ترجمات أدبية

شكري بلعيد: قم يا حسين العلم

مقطع من رثائية الشّهيد شكري بلعيد للشّهيد العلَّامة حسين مروّة:

ترجمة: زهرة الحواشي

***

قم يا حسين العلم

بغداد نائمة على عرشها المستطاب

وحمدان نادى على فقراء البلاد

أن اجتمعوا

هذا خمر الخليفة من تعب الموت في يدكم

حلّوا مراكبكم للصّباح الجديد

مدّوا الأيادي التي تعبت من جُباة الخليفة والبرلمان

دمي صولجان

فاجمعوا دمكم واتبعوني

أنا الرّاية البلد الأرض والقادمون

أنا الفاصل ما بين حبّكم و الجنون

وأنتم بداية حزن المساء

حين السّنون تخون

قم يا حسين العلم

افتح نوافذ تاريخنا المغلقه

وارفع أوراقك والقلم

سمِّ البلاد بأسمائها

وأظهر المستتر

لطّخ لحيّ الظّلام بآثامهم

وانتصر للرّعاع الذين بنَوا مجدنا

وانتضوا سيفهم للصّراع

وفسّخ تفسّخ كلّ البلاطات والطّبقات

التي اشترت بدمانا الجواري

ومالت على وجهنا الجمجمهْ

فأقمنا الصّباح

على الجسد المقبره

ونادى المنادي

ها أنّ حمدان يأتي على فرس من غضب

يلمّ شتات العرب

وذاكرة المتعبين على الأرصفه

ويصرخ في أمّة النّفط والأقنعه

"أنا القرمطيّ و أنت حسين امتدادي

أنا القرمطيّ و كلّ البلاد بلادي

أنا القرمطيّ أشعتُ النّخيل

وخيل الصّحاري

ونوّارة بالجليل

وأرض السّواد

على الفقراء"

فدوّن بكراسك والقلم

قم يا حسين العلم !

***

............................

من ديوانه: أشعار نقشتها الرّيح على أبواب تونس السبعة.

 

في نصوص اليوم