عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

هايكو

يشاهد القمر من الشباك.. قصائد تانكا

لليابانية سويكو سوجيورا

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

***

(1)

هل يسطع القمر

في الأرض الأبدية

التي سأقصدها

كما في غرفة العناية بالمرضى هذه؟

حيث يشاهد القمر من الشباك*

***

(2)

لا يتم تسوية**

خلافات الحياة هذه

إلا بالموت

واحزناه

يا إيماي كونيكو!

***

(3)

تتساقط أوراق

الشجر

و تذروها الرياح

إنها السكينة

التي تسبق الصمت

***

(4)

لم تبلغ الشيخوخة

سوى وجهي

و ملامحي

فلم الشجن ؟

لقد ازداد عقلي رجاحة***

***

......................

* + ** ترثى الشاعرة هنا منافستها الشاعرة (إيماي كونيكو) وهي على فراش الموت بعد معاناة طويلة مع المرض.

*** تتحدى الشاعرة هنا المفاهيم التقليدية السائدة للأنوثة، كذلك فعلت في العديد من قصائدها حيث عبرت فيها عن جوانب الحب والتمرد والاستقلال بصدق، ودونما ابتذال ومبالغة.

- سويكو سوجيورا (1885 سايتاما – 1960 داتيتشو): هي (ميدوري إيواساكي)، ناقدة وباحثة وروائية وشاعرة تانكا رائدة، أثرت على أجيال لاحقة من شاعرات التانكا اليابانيات، وساهمت على نحو جلي في تعزيز الأصوات النسوية في عموم الأدب الياباني الحديث، وشعر التانكا على وجه الخصوص. خريجة مدرسة (جوشيبي للفنون والتصميم) 1903. تزوجت من (سوجيورا هيسوي) 1904 أستاذ التصميم والمصمم الجرافيكي الرائد الذي كان يصمم أغلفة كتبها ويرسم محتوياتها، وقد ابتكرا معا (اللفائف المعلقة) و(اللوحات الورقية الملونة) المعروضة في معرض (شيراني) التذكاري ومتحف الأدب ومتحف (إهيمه) للفنون وغيرها. درست على يد (كيتارا هاكوشو) و(سايتو موكيتشي). ساهمت في مجلة (أراراغي) وانضمت إلى مدرستها الشعرية، ودخلت في خلاف مع (سايتو موكيتشي، شيماكي أكاهيكو، كويزومي تشيكاشي)، ثم في مجلة (كوران) 1921 وتنافست مع (إيماي كونيكو) و(هارا اساو). أصدرت مجلة (تانكا سوبريمسي) المعنية بشعر التانكا والمشجعة للأصوات الشعرية الصاعدة. من مجموعاتها الشعرية (كاتكوشو، فوجينامي، سيمي نو هادو)، ولها أيضا (نفس الصباح) 1927، وحررت كتاب (ثلاثون عاما من الحب النقي: رسائل من سايتو موكيتشي) وغيرها كثيرة. كرمت بعد وفاتها بسرطان المعدة عن عمر يناهز (74) عاما، ولها نصب تذكاري في معبد (فوبوري – سان شوشو – جي).  مترجمة عن الإنكليزية.