هايكو
آن أوان الاعتراف.. قصائد هايكو
للسويسري أوليفييه شوبفر
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
***
(1)
زنبقة بيضاء
مغطاة بحبوب اللقاح...
آن أوان الاعتراف
***
(2)
موسم الربيع
نبش ذاكرة
الأرض
***
(3)
انتهاء الصيف
انجراف القلعة
الرملية
***
(4)
نافذة القطار
يسافر القمر
معنا
***
(5)
ركز بصره
على طائر العقعق
يطير مبتعدا
***
(6)
تذرو الريح
بذور الزهور البرية
الكلمات التي لم أنطق بها
***
(7)
مقبرة تشرين الثاني
في يدي
دفء يدك
***
(8)
يوم ماطر
ثمة بائع متجول غير مرغوب فيه
واقف على حصيرة الترحيب
***
(9)
الشمس المشرقة
يملأ البرتقال
وعاء الفاكهة
***
.....................
- أوليفييه شوبفر: مصور فوتوغرافي وشاعر هايكو وتانكا وسينريو سويسري. ولد عام 1966 ويعيش في جنيف. حاصل على شهادة في الأدب الأمريكي من جامعة جنيف. يكتب بالفرنسية. نشرت قصائده ضمن مجموعات شعرية مشتركة. صدرت له أول مجموعة شعرية بعنوان (في المرآة). له أيضا (العودة للوطن بعد غياب طويل: هايكو وسينريو وتانكا 2020) و(نصفها في النور ونصفها في الظل: هايكو وسينريو 2015). عضو في جمعية الهايكو الأمريكية وجمعية الهايكو الأوروبية. حاصل على المركز الثاني في مسابقة الهايكو الذهبي 2014 - 2016 وتنويه شرفي في مسابقة بيغي ويليس لايلز للهايكو 2018 ومسابقة قمر الخريف للهايكو 2018 ومسابقة جوني بارانسكي للهايكو 2018 ومسابقة هارولد جي هندرسون للهايكو 2016 ومسابقة روبرت سبيس للهايكو 2017 وغيرها. مترجمة عن الإنكليزية.







