أقلام ثقافية

أقوال وحكم من البرتغال

ترجمها عن البرتغالية

جميل حسين الساعدي

***

O sucesso é a some de pequenos esforços repetidos dia após dia.

1- النجاح هو مجموع الجهود الصغيرة، التي تتكرر يوماً بعد يوم.

Transforme os teus sonhos em metas e as metas em realidade.

2- حوّلْ أحلامكَ إلى أهداف وأهدافكَ إلــى واقع.

Nunca desista. A vitôria pode estar mais perto do que imaginas.

3- لا تيأس أبداً. قد يكون النصر أقربَ ممّــا تظنّ.

Acredita em ti mesmo e verás grandes coisas acontecerem.

4- ثق بنفسك وسترى أشياءً عظيمة تحدث.

Acredite, tudo vai dar certo.

5- اعتقد، وسيكون كل شيئ على ما يُرام.

Leve a vida com leveza e encontre alegria nas pequenas coisas.

6- خذ الحياة ببساطة وابحث عن السعادة في الأشياء الصغيرة.

A fellicidade é ua escolha que fazemos todos os dias.

7- السعادة هي خيار تتخذهُ كلّ يوم.

A vida é feita de momentos, não de coisas materiais.

8- الحياة عبارة عن لحظات وليست أشياءً مادية.

Ninguém sbe o que o futuro reserva, por isso aproveite o presente.

9- لا أحد يعرف ما يخبئهُ المستقبل، لذا فلتستمتعْ بالحاضر.

O tempo cura todas as feridas.

10- الزمن يداوي كلّ الجراح.

As maiores alegrias da vida estão nas coisas simples.

11- أعظم متع الحياة تكمن في الاشياء البسيطة.

A vida  é  como montanha-russa, cheia de altos e baixos.

12- الحياة مثل طريقٍ ملتوٍ، كلّهُ صعـــــودٌ وهبوط.

Pau que nasce torto, tarde ou nunca se endireita

13- العصا، التي تولدُ ملتويــة  ً،تستقيم متأخرة أو لا تستقيم.

Quem não ten cão, caça com gato.

14- من ليس لديه كلبٌ، يصطاد بقطته.

Onde há fumo, há fogo.

15- حيث يوجدُ دخانٌ، فهنالكَ نار.

Quem muito fala,pouco acerta.

16- من يتكلم كثيراً ينجز القليل.

Diz-me com quem andas, dir-te-ei quem é

17- قلْ لي مع َ من تمشي، أقولُ لك َ من أنت.

Cão que ladre não morde.

18- الكلب الذي ينبح، لا يعضّ.

Quem semeia ventos, colhe tempestades.

19- من يزرع الريح يحصد العواصف.

Depois da tempestade, vem a bonanç

20- بعد العاصفة يأتي الهدوء.

De grão em grão, a galinha enche o papo.

21- حبّة.. حبّة تملأُ الدجاجةُ معدتها.

Antes só do que mal acompanhado.

22- من الأفضل أن تكون وحيداً بدلاً من أن تكون في صحبة سيئة.

Em terra de cegos, quem tem olho é rei.

23- في أرض العميان، الأعورُ ملك.

O que não tem remédio, remediado está.

24- ما لا يمكن علاجه، علاجه فيه.

Quem espera, sempre alcança.

25- من ينتظر، يصل دائماً.

Aqua mole em pedra dura,tanto bate até que fura.

26- ماء الينبوع الرقيق يضرب الحجر الصلد حتى يُحدث ثقباً

في المثقف اليوم