ترجمات أدبية

اندريا ركسيليس: كيف كانت اللغة؟

بقلم: اندريا ركسيليس

ترجمة: عادل صالح الزبيدي

***

كيف كانت اللغة

يوم ماتت الغزلان،

كنت حية في منزلي.

كنت حية في حقل مائي

من الأنهار الجليدية.

في مملكة غابة البتولا في حنجرتي.

يوم بكت العصافير،

يوم هربت الثعالب من الغابة المحترقة.

كنت حية في عقد من الزمن.

احيانا كان ديني الحلم بمنطقة اخرى.

مكان قبل الأشجار، سابق للهيب.

حين ماتت الغزلان

كنت في منزلي احلم.

ثم حل الجفاف. انقطع الصوت.

نيران بحمرة التفاح

سكنت داخل حنجرتي تهس.

***

......................

اندريا ركسيليس: شاعرة واكاديمية اميركية نشرت اربع مجموعات شعرية وتقوم بتدريس الشعر في ورشة كتاب لايتهاوس في دنفر وتدير برنامج الدراسات العليا بجامعة ريجس.

في نصوص اليوم