قراءات نقدية

علي ماجد شبو: المحتوى في المسرح

(يقول الكاتب والمخرج والممثل البريطاني السير بيتر أوستينوف: "المسرح هو المؤسسة الوحيدة في العالم التي تحتضر منذ أربعة آلاف عام ولم تستسلم أبدًا").

تمتاز معظم العروض المسرحية في المنطقة العربية بكثير من المشهدية والإبهار، كما تمتاز بغموض المعنى، وهو إلتباس يزيده تعقيداً بعض المحسوبين على النقد المسرحي، كما يُوهم عشاق المسرح بآفاقٍ لن تتفتح إطلاقاً. حيث إن ذلك يتأتى من غموضٍ يوحي بفهم معقد، لا يستند الي فكر، أو منطق، ولكنه يشي، بكثير من الصراحة والوضوح، بالتعالي على الشخص المخاطب، أي الجمهور. لا شك أن هذه أفضل وصفة لإبعاد الجمهور وتنفيره من التجربة المسرحية، لإنعدام المشاركة الفكرية والوجدانية بينه وبين العرض المسرحي. هذا الغموض لا يُمثل مدرسة فكرية قابلة للمحاورة والنقاش، وهو ليس بزلّة في ترتيبات العرض المسرحي، بل هو خطيئة أساسية تشترك فيها كثير من الاعمال المسرحية سواء كانت داخل او خارج المهرجانات العربية التي تتكاثر طردياً مع غياب المحتوى، أي غياب الغايات من العمل، وإنعدام المعنى.

مالمقصود بالمحتوى؟ من النص المسرحي تتدحرج الكلمة، وتتبعها أخريات لتشكيل "رؤى" غير منظورة، متفجرة من بطن النص المجرد، هذه "الرؤى" تشكل القفزة الأولى من دفتي النص المكتوب الى مخيال المخرج المسرحي الذي يقوم بتفكيك تلك الرؤى ثم تجميعها وتوحيدها بمضمون تنقله رؤيةٌ واحدة.  الإخراج المسرحي هو هذه "الرؤيا" غير المكتوبة في النص المسرحي، أو التي لم يلّمح الكاتب اليها ضمن النص المسرحي، أو تغافل عن تهجئة حروفها، أو ربما رسم نقيضها. فضلاً عن أن النص ذاته يشكّل قاعدة إنطلاق لمخيال المخرج ورؤاه.  و"الرؤيا" هنا هي مجموع العناصر التي تتوافر على المسرح، والتي تُشكل العرض المسرحي النهائي، من لغة وأفعال، ومن مشهدية مادية جمالية، ومن ديناميكية متفجرة عبر الممثلين، ومن إيقاعات وموسيقى تلّون الفضاءات، ومن ملابس ومكياج تؤسس لبيئة العرض، ومن الاستخدام الفعّال لفضاءات "مكان" خشبة المسرح ذاته الذي يتحول الى كاشف لأسرار أزمنة قيد الإنشاء. عناصر هذه الرؤيا مجتمعة تكوّن "المحتوى" المراد توصيله. حيث أن الإخراج المسرحي، ببساطة، (ولكنها بساطة تنطوي على مفاهيم بالغة الصعوبة وشديدة التعقيد) هو رحلة تنطلق من النص المكتوب الي خشبة المسرح، ومن الكلمة الصامتة الى الفعل المتفجر، عبر مخيال يتجاوز النص الذي ينطلق منه الى ميتافيزيقيا جمالية متصالحة مع الواقع. 

وفي هذا الصدد يتساءل الفيلسوف (وعالم الدلالات اللغوية) "رولاند بارت" عن ماهية معنى التمسرح؟ فيجيب " إنه المسرح بدون النص، إنه طبقة ثخينة من العلامات والأحاسيس التي بنيت على المسرح انطلاقا من الحجة المكتوبة ". هناك إذن نوعان من النصوص المسرحية، الأول يحتوي على مضمون متعدد الرؤى، وباستدامة تتجدد مع الزمان، والثاني يقترب من مفهوم Prêt à Porter  أي جاهز للبس. وهذا النوع الأخير هو الاسهل وهو الشائع بين المخرجين المتمكنين من فنية حرفة الإخراج. في النوع الأخير يُمارس المخرج تطبيق "قواعد" أساسية في الحركة وإدارة الممثلين وفي التعامل مع "مكان" خشبة المسرح، والفضآءات التي تنحدر عنه، دون الإلتجاء الى المخيال المسرحي أو بالحدّ الأدنى منه. أي أنه سيحمل "رؤيا النص" كما هي، الى حد ما، دون أن يكون له تدخل حقيقي بها، أي أن يكون العمل بدون "رؤيا إخراجية" خاصة أو ذاتية.  أما الجوانب الإبهارية والجمالية فتترك "للسينوجراف"، وهو الفنان الذي يخطط ويرسم المشهد. أي أن السينوجرافيا ، أو المشهدية الجمالية، ستكون، في هذه الحالة، مستقلة، الى حدّ ما، وأحيانا منفصلة، الى حدّ بعيد، عن المضمون المراد، سواء من خلال النص أو من خلال العمل الروتيني للمخرج. وفي هذه الحالة، حصراً، فإن المشهدية الجمالية "السينوجرافيا" تقف على الشاطئ البعيد من "الرؤيا" الإخراجية، والسبب الأساسي هو غياب المحتوى الذي يشدّد على الربط فيما بينهما كنتيجة لغياب الرؤيا الإخراجية.  

وقبل الخوض بعلاقة السينوجراف بالمخرج، أعود الى النصوص ذات المضمون متعدد الرؤى، وهي النصوص الموجودة في كل الاعمال المسرحية التي تناقلتها الأجيال، وبقيت خالدة، أو على الأقل صامدة الى حين. نصوص من شكسبير وموليير الى ألفريد جاري ولويجي بيرانديللو ومنهما الى هنريك أبسن وسارتر وبرخت وكامو ويونسكو ومارجريت دورا وجورج شحادة، وغيرهم الكثير على مدى العصور، قُدّمت نصوص هؤلاء الكتاب على مختلف المسارح بالعالم بقراءات ثقافية متغايرة ورؤى متنوعة ومختلفة. هذه الديناميكية في تفسير وتشكيل الرؤى الجديدة هي ما يُميز النص الإنساني الأصيل كما يُميز الفن الحي المتواصل الذي هو المسرح. وهذه هي فرادة المخرج المسرحي في فهم النص وتفسيره، وفي تشكيل رؤاه الخاصة به والمغايرة أو التي قد لا تتطابق كلياً مع رؤيا النص الأساسي.

إن النصوص التي لا تحمل في بواطنها رؤى وتفسيرات متعددة تكون نصوص أفقيه، مسطحة، وجامدة ولا يُنتج عنها إبداع وخلق فني وفكري وجمالي، لأنها نصوص ذات البعد الواحد، ولذلك لا تُتيح التعدد في التفاسير والرؤى. هذه النصوص، وهي نصوص مسرحية أدبية، سهلة النقل الى خشبة المسرح عن طريق المخرج المتمكن، الى حدّ ما، من حرفية مهنة الإخراج، وهي عادة، لا تستدعي المخرج المبدع الخلاق الذي يبحث في رؤى مغايرة وجديدة يتحدى بها النص الأصيل. حيث إن الخلق والإبداع في تشكيل رؤى مسرحية مغايرة لما "يتظاهر" به النص الأصلي هو الشرط الأساسي للرؤية الإخراجية بل ولعمل المخرج في كلَيته.

إن تعدد التفسيرات والرؤى لنص معين يُؤكد مدى حيويته، ومدى إمكانية عبوره في الزمن عبر الأجيال وعبر العصور. هذه التفسيرات هي التي تنتقل عبر رؤى المخرج المسرحي "كمحتوى" أساسي للعرض المسرحي والذي سيتلبس محتوى النص الأصلي. قد تكون رؤيا المخرج المسرحي مطابقة أو قريبة مما يُبيح به النص علانية، أو يكون مغاير أو ربما متناقض، حيث إن الرؤيا المسرحية هي نص جديد يكتبه المخرج بالضوء وبزمان و مكان خشبة المسرح وديناميكية الممثلين. ولأنّ المسرحية تفترض، عبر النص، بأن "الكلمات" هي الوسيط الأكثر نجاعةً، فإن ما يحدث على المسرح هو استخدام متتالي ومتكرر للكلمات، وقد يكون لهذه الكلمات معنى كالذي تتظاهر فيه، وقد لا يكون (مسرح العبث مثالاً). فإذا كان لهذه الكلمات أي معنى ما، فسيكون هذا المعنى جزءًا من التكوين غير اللفظي لمجمل العرض المسرحي، عبر عناصر كالصوت، والفعل المباشر، والمادة المرئية. وفي هذا المعنى، يؤكد يوجين أونيسكو "بأن كل شيء في المسرح يمثل لغة بذاته، الكلمات، والإيماءات، ومختلف الأشياء التي تجعل من الحوار مجرد كلام".  في هذا المعنى أيضاً، يوضّح أنتونين آرتو في كتابه "المسرح وقرينه" في الفصل الخاص بالتعامل مع النص (في المسرح الشرقي والمسرح الغربي) " Le Théâtre et son double  " إن المسألة لا تعني الغاء الكلام في المسرح ، بل جعله يغير وجهته ، وبشكل خاص اختزال مكانه، واعتباره شيئًا آخر غير كونه مجرد وسيلة لقيادة الشخصيات البشرية إلى غاياتها النهائية". هذا يعني إعادة كتابة النص الجامد وغير المتحرك، الى نص يُستند اليه، حتى وإن كان متغايرا عنه، مشحوناً بمخيال ورؤيا المخرج، ليُنتج نصاً جديداً، قوامه العرض المسرحي برمته، في المجالين المكاني والمحسوس.

غير أن هناك صراعاً، يبدو خفياً، بين السينوجرافيا (وأفضّل، شخصياً، إستخدام تعبير "المشهدية الجمالية") والإخراج المسرحي، فمنذ تموضع الأخير بالمكانة المذكورة أعلاه، وإدراكه مكانة أساسية في فن المسرح، فقدت "المشهدية الجمالية" قوتها المهيمنة والمكتسبة خلال عصر النهضة بشكل قطعي، وأصبحت في موقف دفاعي وغالبًا ما يتوجب عليها أن تتماهى مع الرؤيا الفنية للمخرج المسرحي. ولكن ما لذي يعنيه بإختصار مصطلح "المشهدية الجمالية"، إنه فن تصميم وتنفيذ العروض المسرحية، وهو تخصص فني وتقني يهتم بالفضاء والضوء واللون والموسيقى، ويعزز من الفعل الدرامي على خشبة المسرح.

إنه يعني برسم وتخطيط المشهد، وهو منتج للمشهدية الجمالية الإبهارية التي تساعد في تعميق رؤيا المخرج في مجمل العرض المسرحي.

والآن لنلاحظ التداخل في الوظائف الأساسية بين السينوجراف والمخرج المسرحي. في الوقت الذي فقدت فيه "المشهدية الجمالية" إحتكارها للعرض الجمالي الإبهاري بسبب قيادة المخرج الحديث والمعاصر لكافة عناصر المشروع المسرحي، نتيجة التغيير المستمر في أفكار وآليات الإخراج المسرحي، وتتأثر بعوامل مثل التقنيات المتاحة، والاتجاهات الثقافية المهيمنة، وميول الجمهور وتطلّعه نحو الجديد. فغالبًا ما تكون العروض المسرحية الحديثة تفاعلية، وقد تتضمن عناصر مثل عروض الفيديو والمؤثرات الخاصة، وتقنيات مسرح الظل والدمى، وحركات جمالية مبنية على إلتواءات جسد الممثل لإنشاء تأثيرات بصرية وسردية فريدة.

يتضح من هذه الخصومة المبطنة بين الإخراج المسرحي والمشهدية الجمالية "السينوجرافيا"، أن هناك كثير من العناصر المشتركة فيما بينهما، علماً بأن مجموع كل تلك العناصر يؤدي الى السحر الذي يُفشي به العرض المسرحي. فالسينوجرافيا هي الجزء المرئي والمادي والمحسوس من عملية الإخراج المسرحي، ومع ذلك فإن المشهدية الجمالية لا تُمثل الاّ عنصراً واحدآً فقط من بين عناصر الإخراج المسرحي الأخرى. مع التشديد بأن جزءًا كبيرًا من البحث عن الإبداع المسرحي، والمذهل، اليوم يتركز على إستخدامات مستحدثة للفضاء المسرحي، كمقياس للإبهار والسحر الذي يمنحه المسرح لجمهوره. وبذا أصبحت السينوغرافيا، واحدة من أرقى جواهر الإبداع المسرحي الداعم للرؤية الإخراجية، وإبراز قيمة الآليات التي يستخدمها الممثل في أدائه. وبالتالي فإن السينوجرافيا، إن كانت متوافقة تماماً مع الرؤية الإخراجية، فهي الإسلوب الفني والمبدع والمبهر والخلاب لفهم المشروع المسرحي. لذلك فإن العلاقة بين السينوغرافيا والعملية الاخراجية هي علاقة سائلة وانسيابية، ويجب ان تكون كذلك.

أعود الى المخرج والنص في المسرح الحديث والمعاصر، حيث أخذت وظيفة ومكانة المخرج في المسرح موقعا قياديا كبيراً. إذ ظهر "المخرج المؤلف"، وهذا لا يعني المخرج الذي يكتب نصاً له، أو يعيد كتابة نص موجود، بل يعني المخرج ذو الرؤيا الخاصة به وقد لاتنسجم كلياً مع الرؤيا الأساسية في النص الاصلي. يذكر "مايرهولد" في كتابه  " Écrits sur le théâtre,tome 1" (كتابات حول المسرح، الجزء الأول). " أنه في المسرح، تحدّد الإيماءات، والوقوف، والنظرات، والصمت، حقيقة العلاقات المتبادلة بين الناس. فالكلمات لا تقول كل شيء. وما يميز المسرح القديم عن الجديد هو أنه في المسرح الجديد تخضع الجماليات والكلمات، كل واحدة منهم، لإيقاعها الخاص". إن ما يُنظر إليه من إيماءة، ولعبة درامية، وديكور، وغير ذلك يجب ألاّ يتحدد في أن يعكس النص المجرد.  لأنه لكي تصبح مخرجًا كما يقول مايرهولد "عليك أن تتوقف عن كونك رسامًا"، لأنه يجب أن يتم وضع لعبة الممثلين، والأشياء ، والفضاء ، مقابل النص، أي إنشاء نص فرعي أو نص مضاد.  الإخراج المسرحي، هو إذن تحويل النص الأدبي المكتوب من "فقه اللغة" الى "فقه المشهد" عبر آليات العرض المسرحي المختلفة التي تحمّل المحتوى كاملاً بالأفكار والجماليات المتنوعة والسحر وشدّة الإبهار.   

يبقى السؤال المركزي والذي يتعلق بالجمهور، أي حين يتم العرض المسرحي المتكامل للنص: ما الذي تبقّى، في هذا العرض المسرحي، من المحتوى الأساسي للنص، أي من الرؤيا الأساسية للنص الأصلي، وما مدى إنعكاس ذلك على الجمهور، وكيف يفسّر هذا المحتوى؟ يقول الكاتب المسرحي جان أنويّ: ” لا يزال النص في المسرح هو الشيء الأقل أهمية. فالجمهور يسمع فقط جملة واحدة من كل جملتين". لعل ذلك يقود الى تفكيك وتحليل العرض المسرحي بإعتباره لغة، ودلالات، ورؤيا، وفكر متوحدين بإنسجام، بالإضافة الى الجمالية التي يفرضها العرض المسرحي. وهنا أعود الى الإشارة الى التغيّرات الأساسية التي حولت "وظيفة" المخرج المسرحي بشكل جذري من حرفي فني، الى مبدع وخالق للعرض المسرحي في نهاية القرن التاسع عشر، وذلك بوضع رؤيته الشخصية وتشكيل هويته الخاصة على النص أولا، ثم على مجمل العرض المسرحي. وقد سمح هذا بظهور وبلورة "المخرج المؤلف" المذكور سابقاً.  فالإخراج المسرحي هو المنتج الأساسي لجميع عناصر العرض المسرحي النهائي أو " الرؤية المسرحية النهائية". حيث أن المخرج هو المسؤول عن كيفية تقديم النص على المسرح، وكيف يُفسّر ويَعرض الممثلون أدوارهم. وهو كذلك، المسؤول عن كيفية إستيعاب وإدراك الجمهور للنص وكيفية عرض المحتوى وفهمه. ولإن المخرج هو ما يجعل النص ينبض بالحياة، ويسمح للمشاهدين بالتعرف على الشخصيات والتسلسل الدرامي للرواية. فهو الذي يُسهّل على المشاهدين فهم طبيعة ونوايا الشخصيات، وفهم معنى ومحتوى النص، وفق رؤياه الإبداعية الفنية، مما يتيح للمشاهدين الانغماس في العمل الدرامي وعيش التجربة بالكامل.

وأخيراً يقول أورسون ويلز: "أنا مخرج مسرحي، ومصمم ديكور، ورسام، وروائي، ومعلم للوهم، وممثل، ومخرج سينمائي: أنا مندهش لوجودي هكذا بأعداد كبيرة". ذلك لإن المخرج المسرحي بإعتباره قائد المشروع المسرحي والمسؤول الأول عنه، هو الذي ينفخ الروح في النص الجامد ليتشكل على المسرح بكامل مقومات الحياة. وهو الذي يصوغ "المحتوى" النهائي الذي يُراد منه أن ينعكس على الجمهور فهماً وتشاركاً وإنسجاماً. وفي هذا الصدد أيضاً، يؤكد المسرحي الطليعي يوجين أونيسكو بأن "المسرح هو مكان الحرية الأكبر والأكثر جنونًا في الخيال."  ولعل أحد أهم مؤشرات النجاح للعرض المسرحي هو الكيفية التي يتفهم بها الجمهور المحتوى المُراد ويتقّبله. "فالمحتوى" المقصود هو مجموع المعاني والمقاصد والرؤى التي تخلف (تعقب) العرض المسرحي وتستقر في ذهن وذاكرة المشاهد.  لإن ذلك سيكون مؤشراً إيجابياً على تشارك وتفاعل الجمهور مع الرؤيا المسرحية الجديدة للنص المسرحي.

***

علي ماجد شبو

في المثقف اليوم