ترجمات أدبية
Mohammad A. Yousef: A Syrian Woman
المرأة السورية
In the heart of Syria, there resides a woman
A force to be reckoned with, a true human
Granddaughter of the Women of Troy, she stands tall
With love and respect, she conquers all
*
Her hands are skilled, her heart is pure
A practical soul, her love will endure
She cherishes her family with all her might
In her presence, everything feels just right
*
Like a butterfly, she gracefully flies
Spreading her love under the clear blue skies
A buzzy bee, she never stops working
In all aspects of life, she is always searching
*
She is the teacher, shaping young minds
Guiding them towards the light to find
The lawyer, fighting for justice and truth
Advocating for those with no voice or proof
*
A respectable lady, with poise and grace
She wears her crown with dignity and grace
A singer, her voice like a sweet melody
Captivating hearts with her harmony
*
A minister, spreading kindness and love
Blessing souls from high above
A doctor, healing the sick and weak
Bringing comfort to those who seek
*
A physician, diagnosing with care
Treating patients with love to spare
A dentist, fixing smiles bright
Bringing joy to everyone in sight
*
A nurse, comforting the pain
With her gentle touch, nothing is in vain
A professor, sharing knowledge vast
Helping students learn and grow fast
*
An officer, protecting the land
With bravery and courage, she takes a stand
A pilot, soaring through the skies
With confidence and skill, she defies
*
Working on all fronts, she never backs down
She stands tall, never wearing a frown
Wise men say, "Marry a Syrian woman,
For she will be your eternal companion"
*
Her strength and resilience know no bounds
In a world where chaos and turmoil surrounds
She remains a beacon of hope and light
Guiding others towards what is right
*
So let us celebrate the Syrian woman
For all that she is, and all that she can
A true force of nature, a gift from above
Filled with compassion, grace, and love
*
In her presence, we find peace and solace
For she is the embodiment of true grace
A Syrian woman, a gem so rare
In this world, beyond compare.
***
المرأة السورية
………………….
في أرض الحضارات القديمة،
حيث يتدفق التاريخ مثل النهر،
هناك تعيش امرأة قوية جدا وجريئة،
المرأة السورية التي لا مثيل لها.
*
تعود جذورها إلى نساء طروادة،
مقاتلة شرسة، قلبها صاف جدا،
تحمل روحا داخل روحها،
إرثها سيستمر.
*
هي المحبة كلها، بقلبٍ طيبٍ جدًا،
تهتم بالجميع، بلمستها اللطيفة،
حبها لا يعرف حدودا، لا يعرف نهاية،
وخاصة للعائلة، إذ تحبها كثيرًا.
*
تحترم التقاليد والعادات القديمة ،
وتفتخر بتراثها بعظمة
محترمة بكل احوالها
إنها تمشي بخيلاء والنعمة بجانبها.
*
عملية وحكيمة، وتتخذ القرارات،
بعقلٍ صافٍ، ويدٍ ثابتة،
فهي تعرف ما يجب القيام به،
لحماية عائلتها وتوفيره لها.
*
تجدها هناك في كل مناحي الحياة
فراشة تحلق عاليا في السماء
أو نحلة طنانة، تعمل دون توقف،
لا تفشل أبدًا في لفت الأنظار.
*
هي المعلمة التي تشكل عقول الشباب
المحامية التي تناضل من أجل العدالة والحقيقة،
سيدة تتمتع بالاتزان والأناقة،
ومغنية بصوت ناعم جداً.
*
يمكنها أن تكون وزيرة، تقود شعبها،
أو طبيبة تشفي المرضى،
طبيبة، تعالج بعناية،
أو طبيبة أسنان، تصلح كل شيء بسرعة.
*
ممرضة، مع لمسة رعاية،
أستاذة جامعية، تنشر المعرفة في كل مكان،
ضابطة تخدم وطنها بكل فخر
أو طيارة تحلق في السماء.
*
تعمل على جميع الجبهات، بكل إخلاص،
وقوتها ومرونتها لا تضعف أبدًا،
قوة لا يستهان بها،
أعجوبة حقيقية، في عالم عادي جدًا.
*
يقول الحكماء، مع وميض في عيونهم،
"إذا لم تتزوج سورية ستبقى أعزباً إلى الأبد"
لأنها في قمة الجمال والرشاقة
بركة للجميع الآن وإلى الأبد.
*
لذلك دعونا نرفع نخب المرأة السورية،
لأنها جوهرة، واكتشاف نادر حقا،
بروحها التي لا تتزعزع وحبها الذي لا حدود له.
إنها أعجوبة حقيقية، في عصر الحاجة.
***
محمد عبد الكريم يوسف