هايكو
الشرفة.. قصائد هايكو
مجموعة شعراء
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
***
(على الشرفة، لا يعنيها حزننا، ثيابنا ترقص وحدها – بسمة شيخو)
***
(1) – زوران دوديروفيتش / صربيا
بذور اليقطين
تجفف في الشرفة
جريدة أخبار قديمة
***
(2) – ديانا تينيفا / بلغاريا
كرسي هزاز
في الشرفة
قمر متضائل
***
(3) – نيكولاي جرانكين / روسيا
الشرفة العتيقة
ثلاث خطوات أخرى
للفوز برؤية الزهور البرية
***
(4) – جوليا جوزمان / الارجنتين
تشرق الشمس على الشرفة –
تتفتح أزهار الصبار
في أبعاد مختلفة
***
(5) – كريستين ليندكويست / الولايات المتحدة الامريكية
تناول البطيخ الأحمر
في الشرفة الخلفية
هطول المطر في الصيف
***
(6) – جوديث جورجون / الولايات المتحدة الامريكية
ذكريات مقمرة –
تتمايل الشرفة العتيقة متأرجحة
ذهابا و إيابا
***
(7) – جيرغانا يانينسكا / بلغاريا
سنجاب شره
فوق قشور
في الشرفة
***
(8) – شتيفانيجا لودفيج / كرواتيا
عرض على الشرفة
ثمة رقاقة ثلج طويلة
تبكي الشمس
***
(9) – سيمونج / المملكة المتحدة
خلف باب
الشرفة
رحل الحلزون
***
(10) – مادهوري بيلاي / استراليا
وقت الغسق
نبتة بخور مريم
تضيء الشرفة الخلفية
***
........................
- مترجمة عن الإنكليزية.