ترجمات أدبية
توني ليندسي :المرة الأولى
قصة: توني ليندسي
ترجمة: د.محمد عبدالحليم غنيم
***
يقع المنزل أسفل المبنى فى الجانب الآخر من الشارع بالقرب من مقر شركة البيلى بويز. في المنزل رأى الأم في حمالة صدرها وسراويلها الداخلية. وفي الرابع من يوليو رمشت له الابنة. المنزل هو المكان الذي يذهب إليه الأولاد الأكبر سنًا فى البيلي بويز عندما يريدون الحصول على بعض المتعة.
يبلغ الآن من العمر خمسة عشر عامًا، ويقول الأولاد الأكبر سنًا في المنزل إن الوقت قد حان ليحصل على بعض منها. يقولون أنه إذا لم يذهب للحصول على المتعة فسيبدأون في وصفه بأنه مثلي الجنس.
عندما يطرق باب المنزل، تجيب الأم مرتدية قبعة ورداء قصير من الصوف الأبيض، بالكاد يغطي الرداء صدرها المنتفخ. عندما نظر إلى أعلى من صدرها، رأى أسنانها الأمامية مغطاة بالفضة، لكنها لا تبتسم.
تبدو إنها متعبة. قالت له:
- اذهب إلى الغرفة الخلفية. سأرسل تاشا إلى هناك.
يمر عبر الغرفة الأولى ويرى ساعي البريد في الحي ممددًا على سرير غير مرتب. هناك شعر مستعار أشقر ممزوج بالأغطية المتلبدة وساعي البريد. عندما يصل إلى الغرفة الخلفية، يجد الباب مفتوحا. يدخل إلى غرفة النوم الصغيرة ذات اللون البيج التي لا تحتوي على نوافذ ولا يوجد بها سوى سرير للأثاث. يجلس على السرير المغطى بملاءات بنية بدون وسادة بينما تدخل الفتاة تاشا الغرفة.
ترتدي قميصًا ورديًا طويلًا وقدماها عاريتان. قميصها الوردي مزين بدمى الدببة البنية والبيضاء. تنظر إليه وتتنهد. تغلق الباب الملون بالماهوجني خلفها. تتجه نحوه وتجلس بجانبه على السرير.
- أتمنى أن يكون لديك المال. كما تعلم، أنا لا أفعل ذلك عادة مع الأولاد المتخلفين مثلك الذين لا يستطيعون التحدث وما إلى ذلك. وآمل أن تفهم أن مجرد عدم قدرتك على التحدث لا يعني أنك تحصل على خصم. إنها دائمًا عشرون دولارًا، وليس خمسة عشر، أو عشرة، يجب أن يكون لديك العشرون كاملة. هل لديك عشرون؟ تسأل وهي تنظر إلى وجهه بينما تلم شعرها على هيئة ذيل حصان.
لدي لاري العشرون دولارا، لكنه يفكر فيما قاله له آرون حارس المنزل الليلي. "حاول أن تحصل عليه بعشرة أو خمسة عشر دولارًا بقدر ما تستطيع".
قال له آرون أن يعطيها ورقة بقيمة عشرة دولارات أولاً. وإذا اشتكت يتطلب منه إضافة خمسة. إذا رفضت الخمسة عشر دولارًا، عندها فقط يكون عليه أن يعطيها العشرين دولارًا كاملة.
مد يده إلى جيب بنطاله الكاكي الذي أصدرته الدولة وأخرج ورقة نقدية بقيمة عشرة دولارات. ووضعها على السرير بينهما.
يشاهدها وهي تنظر إلى الورقة النقدية. تبدو عيناها متعبتين مثل عيني والدتها. تقول:
- هذه ليست سوى عشرة دولارات فقط. انظر، لهذا السبب لا أفعل ذلك معكم أيها الأولاد المتخلفون حقًا. قلت عشرين وليس عشرة. يجب أن يكون لديك عشرون دولارًا. ساذج، ألا يعلمونكم أي شيء في ذلك المنزل؟ التكلفة عشرين دولارا.
تبدو صغيرة وجميلة المظهر، لكنها تتحدث إليه بقسوة وصوت عالٍ جدًا. تنهض من السرير الصغير المغطى بملاءات بنية وتعود إلى الباب.
عليك أن تذهب إذا لم تكن معك العشرون دولارًا كاملة. –
ينظر إلى وجهها المتصلب غير المبتسم، ويسحب ورقة نقدية بقيمة خمسة دولارات من جيبه ويضعها فوق العشرة. كلا الورقتين متفتتتان لكنهما جديدتان، وعلى الملاءة البنية تبدو الأوراق الخضراء المجعدة مثيرة للإعجاب فى نظره.
بخمسة عشر دولارًا، يشتري عادةً ثلاث علب كاملة من بسكويت أوريو، ولترًا من مصاصة الفراولة، وكيسًا من رقائق رافلز مع الصلصة. خمسة عشر دولارًا تمثل كثيرًا في عالمه. يبدل نظره من النقود إليها.
- هل هذا هو كل ما لديك؟
تسأله من الباب وذراعاها متقاطعتان على صدرها وعيناها تجهدان لرؤية فئة الورقة النقدية التي وضعها على السرير.
يومئ برأسه نعم.
- تسك!
تمصمص شفتيها، وتتنهد، وتفتح ذراعيها.
- إنهم يحتفظون بكل أموالكم هناك في ذلك المنزل، أليس كذلك؟
يومئ برأسه نعم مرة أخرى.
يفهم لاري ذلك، لكنه غير متأكد من موافقته.هذا الأسبوع لن يتناول بسكويت أوريو، أو مصاصة الفراولة، أو رقائق رافلز مع الصلصة، لأن الأولاد الأكبر سنًا في الحى قالوا إن الوقت قد حان لكي يتوقف عن كونه عذراء. بعد أن يتخلى عن عذريته، كانت خطته هي العودة لشراء بسكويت أوريو، وحلوى الفراولة، ورقائق رافلز مع الصلصة.
شاهدها وهي تسحب قميصها الوردي الطويل من فوق رأسها.
يرى جسدها العاري ويفكر: الثدي! ينهض من السرير، ويمد ذراعيه في اتجاهها، ويلوي أصابعه. نصحه هارون أن يفرك حلمتيه قبل تقبيلهما.
تسير نحوه من الباب.
- حبيبي، هل تفهم أنه عليك النزول لرؤيتي في كل مرة تحصل فيها على المال؟
لم تعد تتحدث معه بقسوة، وأحب أن تناديه بالطفل. وهي تقف أمامه عارية. يرى شعرا هائشا وأثداء.الشيئان اللذان يتحدث عنهما الأولاد الأكبر سنًا في المنزل دائمًا. هي وعريها قريبان بما يكفي للمسه، لكنه لا يفعل ذلك لأن عينيه تبتعدان عن عريها إلى الخمسة عشر دولارًا على الملاءات البنية.
تسقط يداه إلى جانبيه. عندما ينظر للأسفل إلى الأوراق النقدية، لا يرى عشرة وخمسة. يرى ثلاث عبوات من الأوريوس والفشار بالفراولة وكيسًا من رقائق رافلزمع الصلصة.
يفكر لارى في مدى قرمشة حبات الأوريو الطازجة ومدى جودة نكهة الفشار بالفراولة التي تغمر رقائق البسكويت.
قالت له وهى تداعب خده:
- سوف يعجبك ما نفعله يا حبيبي.
تفوح رائحة المبيض من أصابعها، مما يجعله يتذكر أن اليوم هو يوم السبت، يوم الغسيل، وليلة مشاهدة الفيلم.
إذا أعطاها الخمسة عشر دولارًا، فكل ما سيتبقى له هو خمسة دولارات من أموال يوم الغسيل، مما يعني أنه سيتعين عليه مشاهدة الفيلم الليلي، (غزاة السفينة المفقودة) بدون وجبة العشاء الخفيفة والسناكس.
يخطو إلى جانبها وأصابعها المداعبة والثدي المكشوف وشعرها الهائش. ينحني نحو الملاءة البنية ويلتقط دولاراته الخمسة عشر.
تسأل وهى تشم إبطيها :
- ما الامر يا حبيبي؟
يهز رأسه لا. يعيد لاري الخمسة عشر دولارًا إلى جيب بنطاله الكاكي ويهرب من الغرفة الصغيرة ذات اللون البيج والملاءة البنية.
لم يتوقف عن الركض حتى وصل إلى المتجر الذي يقع على بعد شارعين. عندما يصل إلى هناك يرى لافتة بيع زرقاء كبيرة لبسكويت أوريو ملصقة على نافذة المتجر، ويبتسم من الأذن إلى الأذن. فماذا لو كان لا يزال بكرا؟ ما الضير فى ذلك ؛ فهو بكر سيتناول وجبات خفيفة في ليلة السينما.
(تمت)
***
....................
المؤلف: توني ليندساي/ Tony Lindsay. كاتب أمريكى روائى وناقد، من سكان شيكاغو الأصليين، وحاصل على درجة البكالوريوس من جامعة إلينوي شيكاغو ودرجة الماجستير في الفنون الجميلة من جامعة ولاية شيكاغو. قام بالتدريس في جامعة ولاية شيكاغو، وكلية ساوث سوبربان، وكلية ويستوود. له ست روايات ومجموعة قصصية واحدة.