هايكو

مرصعة بالنجوم.. قصائد هايكو

مجموعة شعراء

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

***

(1) – أوبريكا باديانو / رومانيا

ليلة صيفية

يحمل النهر أسفل الوادي

السماء المرصعة بالنجوم

***

(2) – عاصم نهال / الهند

يحفر نقار الخشب ثقبا

في شجرة الصنوبر المديدة

في ليلة مرصعة بالنجوم

***

(3) – اليكس مالي / بيلاروسيا

تخوم الغابة

خطوة أخرى لا غير

لتبدأ السماء المرصعة بالنجوم بالظهور

***

(4) – بيري ريستسكي / مقدونيا الشمالية

رحلة قصيرة

تحت السماء المرصعة بالنجوم

نيويورك

***

(5) – تشين أو ليو / تايوان

ليلة مرصعة بالنجوم

جسر عائم

في حلمي

***

(6) – ماريا تيريزا بيراس / إيطاليا

السماء المرصعة بالنجوم –

لم تزل الغرفة تعبق

برائحة الشاي

***

(7) – بوزينا زيرنيك / كرواتيا

سقف مقصوف بالقنابل

رمم بقطعة من السماء

المرصعة بالنجوم

***

(8) – ماريا كونسيتا كونتي / ايطاليا

شرفة مرصعة بالنجوم

حديثنا

حول المرض

***

(9) – إيشيباشي ماكيكو / اليابان

ليلة مرصعة بالنجوم –

الطيور والحيوانات

في الكتابات الفرعونية

***

(10) ريتا عودة / فلسطين

تأخذني إلى السماء

المرصعة بالنجوم ..

مرجوحة الحبل

***

(11) - ماريا تيرينيسكو / رومانيا

ليلة مرصعة بالنجوم –

يزهر غصن شجرة الكرز

من أجل لا أحد

***

.......................

- مترجمة عن الإنكليزية.

* (نحتاج إلى وضع خارطة عالمية للهايكو، ونحتاج أيضا إلى إعادة كتابة تاريخ الهايكو من منظور عالمي، وذلك بهدف التشارك في الموارد والدوافع وتجنب التداخل والتضارب – سوسومو تاكيجوتشي)

في نصوص اليوم