هايكو

الصمت.. قصائد هايكو

مجموعة شعراء

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

***

(يغريني الصمت، فأتبعه بحواسي، اترك لعيني مهمة تلمس المشهد – ريم يونس)

***

(1) – الكسندرا إيفويلوفا / بلغاريا

فراشة بيضاء اللون

تحلق فوق العشب

أغنية الصمت

(2) – جاناك سابكوتا / النيبال

الشمس في باكورة الصباح –

ثمة ظل يمشي

بصمت

(3) – تشن شياو / الصين

يسود الصمت المطبق

حتى في النهار

المريخ

(4) – ماريان بول / كندا

يقضي الطفل نحبه

في معسكر الاعتقال

ليلة يسود فيها الصمت

(5) – أنطوانيتا بافلوفا / بلغاريا

تتحدث السماء إلى الجبل

في صمت الليل

النجوم المتساقطة

(6) – توشيجي كاواجوي / اليابان

دقيقة صمت

بمناسبة يوم القنبلة الذرية

هلكت الريح أيضا

(7) – ماكسيان بيرجر / كندا

الصمت الذي يسود بيننا

يراعات تتراقص محلقة

في الظلمة

(8) – أنجيلا جيوردانو / إيطاليا

الصمت الأبيض –

غطاء من الثلج

معلق من السقف

(9) – زينيا تران / هولندا

هنا .. لم يزل الصمت

مسموعا –

قبور ضحايا الحرب

(10) – روبرت كاتيا

يسود الصمت

عند الظهيرة –

الباب المتأرجح

***

.........................

- مترجمة عن الإنكليزية

في نصوص اليوم