هايكو
الصمت.. قصائد هايكو
مجموعة شعراء
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
***
(يغريني الصمت، فأتبعه بحواسي، اترك لعيني مهمة تلمس المشهد – ريم يونس)
***
(1) – الكسندرا إيفويلوفا / بلغاريا
فراشة بيضاء اللون
تحلق فوق العشب
أغنية الصمت
(2) – جاناك سابكوتا / النيبال
الشمس في باكورة الصباح –
ثمة ظل يمشي
بصمت
(3) – تشن شياو / الصين
يسود الصمت المطبق
حتى في النهار
المريخ
(4) – ماريان بول / كندا
يقضي الطفل نحبه
في معسكر الاعتقال
ليلة يسود فيها الصمت
(5) – أنطوانيتا بافلوفا / بلغاريا
تتحدث السماء إلى الجبل
في صمت الليل
النجوم المتساقطة
(6) – توشيجي كاواجوي / اليابان
دقيقة صمت
بمناسبة يوم القنبلة الذرية
هلكت الريح أيضا
(7) – ماكسيان بيرجر / كندا
الصمت الذي يسود بيننا
يراعات تتراقص محلقة
في الظلمة
(8) – أنجيلا جيوردانو / إيطاليا
الصمت الأبيض –
غطاء من الثلج
معلق من السقف
(9) – زينيا تران / هولندا
هنا .. لم يزل الصمت
مسموعا –
قبور ضحايا الحرب
(10) – روبرت كاتيا
يسود الصمت
عند الظهيرة –
الباب المتأرجح
***
.........................
- مترجمة عن الإنكليزية