هايكو
زقزقة.. قصائد هايكو

مجموعة شعراء
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
***
(بعد هطول المطر، صافية تنبع، زقزقة العصافير – مريم الحلو)
***
(1)
أنجيولا أنجليس / إيطاليا
غصن يابس –
زقزقة العصفورة
على المرجوحة
***
(2)
فيدا جليلي / إيران
محطة خالية
تعج بزقزقات
العصافير
***
(3)
ماريا تيريزا بيراس / إيطاليا
صمت الثلج –
زقزقة العصافير
على عتبة الشبابيك
***
(4)
كورين تيمر / البرتغال
في غرفة
تعج بالناس –
آه، زقزقة العصافير
***
(5)
دانييلا ميسو / إيطاليا
فراش المريض –
تسمع زقزقة العصافير
من خلف ستارة النافذة
***
(6)
فرانسواز موريس / فرنسا
التهديد النووي
يزقزق القرقف
يزقزق القرقف
***
(7)
بريسيلا ليجنوري / الولايات المتحدة المريكية
تتبعني حول بركة الماء
زقزقة طيور
القرقف
***
(8)
ديفيد إيشايا أوسو / نيجيريا
تأكل الطيور السماء
بزقزقتها
كأنها الكرز
***
(9)
جوديت فيهار / هنغاريا
تزقزق العصافير،
تزهر شجرة الإجاص
قدر حساء الجولاش على نار هادئة
***
(10)
جاك كيرواك / الولايات المتحدة الأمريكية
طيور تزقزق
في الظلمة
فجر ماطر –
***
(11)
ماليكا شاري / الهند
تجفيف الحبوب في الفناء الخلفي
لمنزل عمتي
تتعالى زقزقات وشقشقات الطيور
***
...................
* مترجمة عن الإنكليزية.