هايكو
قصائد هايكو من مقدونيا الشمالية
مجموعة شعراء
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
***
1
– إنغريد بالوتشي
يسلك القطيع
المعابر المتعرجة في الجبل
في طريقه إلى الحضيرة
*
يقبع القرقف الهزيل في الزوايا
ممسحة الأحذية
مصنوعة من الليف الهندي
*
إغلاق...
التوق إلى سماع
صفير عقاب السمك
*
العودة للوطن
ثمة روضة ورد
فوق سريري
*
نسائم الصيف
موجات مكسيكية
في حقل الشعير
*
براعم الماغنوليا...
ريش الطيور
بإزاء البرد
*
لا حاجة إلى جرس للباب
الاوز عند بوابة
المزرعة
*
ندى الصباح الباكر
برائحة الليمون الحلو
و الزعتر البري
*
شرائط حمراء اللون
في صورة بلون واحد
اللون الرمادي للحرب
*
نقطة الإنطلاق
الملاحظات الآمنة
للأحاديث القصيرة
*
قضاء الوقت
مع صديق قديم –
الزان الارجواني
*
محطة قطار مومباي...
شراء الشاي الحلو
من الباعة على المنصات
2
– بيري ريستسكي
رحلة قصيرة
تحت السماء المرصعة بالنجوم
نيويورك
*
السنونوات
تطير في منحنيات
مسطحة
3
– إيلينا ناسكوفا
ذوبان ثلج الربيع...
ندف الثلج
المتبقية في شعري
***
..........................
- بيري ريستسكي: شاعر هايكو. ولد عام 1977 (ستروجا). يعيش في (أوهريد). أصدر (8) مجموعات شعرية، منها (4) مجموعات هايكو. له قصائد مترجمة إلى عدة لغات، ومنها اليابانية. تم منحه جوائز أدبية.
- إنغريد بالوتشي: شاعرة هايكو وكاتبة رحلات وفنانة. معلمة متقاعدة. تنشر قصائدها في مختلف الصحف والمجلات والمواقع المعنية بالهايكو.
- مترجمة عن الإنكليزية.
1 – Haiku Dialogue – Literary Devices – repetition / parallelism. https: // thehaikufoundation. org
2 – European Kukai – Rssing. com. https: // kukai2. rssing. com
3 – Toni Pavleski، A Few Words About Macedonian Haiku. https: // www. thehaikufoundation. org
4 – World Haiku Series 2019 (148)، haiku by Pere Risteski. https: // akitahaiku. com
5 – Sample Poems. https: // www. acornhaiku. com
6 – 12th PIHC – results. https: // psh. org.pl
7 – A Sense of Place Mountain. https: // thehaikufoundation. org
8 – haiku by Ingrid Baluchi. https: // haiku niverse. com
9 – About Ingrid Baluchi.https: // tinywords. com