هايكو

تحت ضوء القمر.. هايكو

مجموعة شعراء

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

***

(ينعكس ضوء القمر على الجزء الامامي من سريري، هل يمكن أن يكون الصقيع على الأرض ؟. أنظر إلى الأعلى لأشاهد القمر الساطع، وأنظر للأسفل، كي أتذكر مسقط رأسي – الشاعر الصيني لي باي 701 – 762 م).

***

(1) بيل بلكوين / بلجيكا

سرطان في المد الخفيض

يحاول الإمساك

بضوء القمر

(2) سيس ماتثيسن / الدنمارك

قمر ساطع

تختفي آخر طيور الصيف

في دجنة الليل

(3) وليم كولين جونيور / الولايات المتحدة الامريكية

السنا

ما من أحد يتحدث عن الجدب

هذا المساء

(4) يوسا بوسون / اليابان

تفوح من بعيد

رائحة الوستارية *

تحت ضوء القمر الباهت

(5) سارة ديفيز / المملكة المتحدة

تحت ضوء القمر

ما من فرق

بين الزيت والدم

(6) تورو سودو / اليابان

أترقب خسوفا للقمر

بأصابعي العشرة

الممتدة صوب النهر

(7) براد بينيت / الولايات المتحدة الامريكية

عندما يتحول ضوء الشمس

إلى ضوء القمر –

نعيب البومة

(8) ياسوكو تسوشيما / اليابان

تحول حاصل في نوم

طفلي

يزداد اقترابه من ضوء القمر

(9) ديميتري سكرك / سلوفينيا

يتوهج كل القرع في الحقل

تحت ضوء القمر

ثمة قرع واحد في الماء

(10) يوكيكو إيتوياما / اليابان

ضوء القمر

في موسم الشتاء

شفافة هي عظامي أيضا

(11) إيلين ريدل / استراليا

ضوء القمر

ينساب التيار متدفقا

من الظل إلى الظل

(12) يوسا بوسون / اليابان

يطير الخفاش

على ضوء القمر

فوق أزهار البرقوق

(13) دانييلا لوكريميوارا كابوتو / إيطاليا

قمر الربيع -

تنشغل الجدة بتنظيف

الفضيات

(14) ساري غراندستاف / الولايات المتحدة الامريكية

أترك الانوار مضاءة

لصديقي القديم –

القمر الجديد

(15) رفائيل دعبدون / جنوب أفريقيا

ينساب ضوء القمر من خلال الأشجار

مامبا سوداء تنسلخ من جلدها **

ثمة وميض في شجيرات التوت البري

(16) روث هولزر / الولايات المتحدة الامريكية

تنقض البومة

على الثلج

في ليلة غاب فيها ضوء القمر

(17) داينيوس ديرجيلا / ليتوانيا

كهرباء مقطوعة

ما برح ضوء القمر حاضرا

بقوة

(18) دجوردجا فوكيليتش روزيتش / كرواتيا

مساء وبعيد هطول المطر

كل ضوء القمر

على ورقة شجر واحدة

(19) تيرداد فخرية / ايران

تفوح رائحتك أكثر

تحت ضوء القمر

أيتها الياسمينة الربيعية

(20) فلاديمير ديفيدي / كرواتيا

تحت ضوء القمر الساطع

ورقة الشجر المتساقطة

و ظلها يلتقيان على الأرض

(21) جاستس جوزيف براه / غانا

أوبرا بركة الماء

يقود الضفدع جوقته

تحت ضوء القمر

*

بركة الماء المقدسة

ثمة ضفدع وضفدعة يتزاوجان

في هالة القمر

(22) زيليكو فوندا / كرواتيا

ليلة صافية

تتوارى اليراعة

في القمر

(23) مارينا بيليني / إيطاليا

الغوص

تضىء قناديل البحر

تحت ضوء القمر

(24) مينكو تانيف / بلغاريا

عنكبوت فضي اللون

فوق خيوط الحرير

تحت ضوء القمر

***

........................

* الوستارية: نبات، منه أنواع عديدة. له زهور عطرية عنقودية الشكل. يزرع عادة في الحدائق للزينة.

** المامبا: أطول حية أفريقية سامة، وقد تكون الأسرع في العالم. تسمى لدغتها (قبلة الموت).

- ثبت ببعض القصائد بالانكليزية عن ضوء القمر: ضوء القمر – بول فيرلين، ضوء القمر – إيفور وينترز، ضوء القمر – سارة تيسدال، ضوء القمر – فيكتوريا ساكفيل ويست، ضوء القمر – مارثا هوسي لامبرتون، تحت ضوء القمر – توماس هاردي، وضوء القمر – باتريشيا والتر.

- ثبت ببعض القصائد بالعربية عن ضوء القمر: حزن في ضوء القمر – محمد الماغوط، القمر العاشق – علي محمود طه، تحت ضوء القمر – سالم الياس مدالو، رشة ضوء القمر – أكد الجبوري، وهايكو القمر – مصطفى جميل شقرة. 

- مترجمة عن الإنكليزية.

1 – Haiku from Ireland and the rest of the world – Shamrock Haiku Journal. Issue No. 12. https: // shamrockhaiku. webs. com

2 – Haiku from Ireland and the rest of the world. Shamrock Haiku Journal. Issue No. 10. https: // shamrockhaiku. webs. com

3 – In the Moonlight by Yosa Buson – haiku Analysis. https: // poemanalysis. com

4 – Moon In the haiku Tradition. https: // poetrysociety. org

5 – Asahi Haikuist Network / David McMurry. https: // www. asahi. com

6 – Katikati Haiku Contest winners for 2021. https: // breathhaiku. wordress. com

7 – Japanese Art and Poetry of Yosa Buson: A bat flits in ….، https: // moderntokyotimes. com

8 – Haiku Dialogue – Under the March Moon (1). thehaikufoundation. org

في نصوص اليوم