هايكو
تحت ضوء القمر.. هايكو
مجموعة شعراء
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
***
(ينعكس ضوء القمر على الجزء الامامي من سريري، هل يمكن أن يكون الصقيع على الأرض ؟. أنظر إلى الأعلى لأشاهد القمر الساطع، وأنظر للأسفل، كي أتذكر مسقط رأسي – الشاعر الصيني لي باي 701 – 762 م).
***
(1) بيل بلكوين / بلجيكا
سرطان في المد الخفيض
يحاول الإمساك
بضوء القمر
(2) سيس ماتثيسن / الدنمارك
قمر ساطع
تختفي آخر طيور الصيف
في دجنة الليل
(3) وليم كولين جونيور / الولايات المتحدة الامريكية
السنا
ما من أحد يتحدث عن الجدب
هذا المساء
(4) يوسا بوسون / اليابان
تفوح من بعيد
رائحة الوستارية *
تحت ضوء القمر الباهت
(5) سارة ديفيز / المملكة المتحدة
تحت ضوء القمر
ما من فرق
بين الزيت والدم
(6) تورو سودو / اليابان
أترقب خسوفا للقمر
بأصابعي العشرة
الممتدة صوب النهر
(7) براد بينيت / الولايات المتحدة الامريكية
عندما يتحول ضوء الشمس
إلى ضوء القمر –
نعيب البومة
(8) ياسوكو تسوشيما / اليابان
تحول حاصل في نوم
طفلي
يزداد اقترابه من ضوء القمر
(9) ديميتري سكرك / سلوفينيا
يتوهج كل القرع في الحقل
تحت ضوء القمر
ثمة قرع واحد في الماء
(10) يوكيكو إيتوياما / اليابان
ضوء القمر
في موسم الشتاء
شفافة هي عظامي أيضا
(11) إيلين ريدل / استراليا
ضوء القمر
ينساب التيار متدفقا
من الظل إلى الظل
(12) يوسا بوسون / اليابان
يطير الخفاش
على ضوء القمر
فوق أزهار البرقوق
(13) دانييلا لوكريميوارا كابوتو / إيطاليا
قمر الربيع -
تنشغل الجدة بتنظيف
الفضيات
(14) ساري غراندستاف / الولايات المتحدة الامريكية
أترك الانوار مضاءة
لصديقي القديم –
القمر الجديد
(15) رفائيل دعبدون / جنوب أفريقيا
ينساب ضوء القمر من خلال الأشجار
مامبا سوداء تنسلخ من جلدها **
ثمة وميض في شجيرات التوت البري
(16) روث هولزر / الولايات المتحدة الامريكية
تنقض البومة
على الثلج
في ليلة غاب فيها ضوء القمر
(17) داينيوس ديرجيلا / ليتوانيا
كهرباء مقطوعة
ما برح ضوء القمر حاضرا
بقوة
(18) دجوردجا فوكيليتش روزيتش / كرواتيا
مساء وبعيد هطول المطر
كل ضوء القمر
على ورقة شجر واحدة
(19) تيرداد فخرية / ايران
تفوح رائحتك أكثر
تحت ضوء القمر
أيتها الياسمينة الربيعية
(20) فلاديمير ديفيدي / كرواتيا
تحت ضوء القمر الساطع
ورقة الشجر المتساقطة
و ظلها يلتقيان على الأرض
(21) جاستس جوزيف براه / غانا
أوبرا بركة الماء
يقود الضفدع جوقته
تحت ضوء القمر
*
بركة الماء المقدسة
ثمة ضفدع وضفدعة يتزاوجان
في هالة القمر
(22) زيليكو فوندا / كرواتيا
ليلة صافية
تتوارى اليراعة
في القمر
(23) مارينا بيليني / إيطاليا
الغوص
تضىء قناديل البحر
تحت ضوء القمر
(24) مينكو تانيف / بلغاريا
عنكبوت فضي اللون
فوق خيوط الحرير
تحت ضوء القمر
***
........................
* الوستارية: نبات، منه أنواع عديدة. له زهور عطرية عنقودية الشكل. يزرع عادة في الحدائق للزينة.
** المامبا: أطول حية أفريقية سامة، وقد تكون الأسرع في العالم. تسمى لدغتها (قبلة الموت).
- ثبت ببعض القصائد بالانكليزية عن ضوء القمر: ضوء القمر – بول فيرلين، ضوء القمر – إيفور وينترز، ضوء القمر – سارة تيسدال، ضوء القمر – فيكتوريا ساكفيل ويست، ضوء القمر – مارثا هوسي لامبرتون، تحت ضوء القمر – توماس هاردي، وضوء القمر – باتريشيا والتر.
- ثبت ببعض القصائد بالعربية عن ضوء القمر: حزن في ضوء القمر – محمد الماغوط، القمر العاشق – علي محمود طه، تحت ضوء القمر – سالم الياس مدالو، رشة ضوء القمر – أكد الجبوري، وهايكو القمر – مصطفى جميل شقرة.
- مترجمة عن الإنكليزية.
1 – Haiku from Ireland and the rest of the world – Shamrock Haiku Journal. Issue No. 12. https: // shamrockhaiku. webs. com
2 – Haiku from Ireland and the rest of the world. Shamrock Haiku Journal. Issue No. 10. https: // shamrockhaiku. webs. com
3 – In the Moonlight by Yosa Buson – haiku Analysis. https: // poemanalysis. com
4 – Moon In the haiku Tradition. https: // poetrysociety. org
5 – Asahi Haikuist Network / David McMurry. https: // www. asahi. com
6 – Katikati Haiku Contest winners for 2021. https: // breathhaiku. wordress. com
7 – Japanese Art and Poetry of Yosa Buson: A bat flits in ….، https: // moderntokyotimes. com
8 – Haiku Dialogue – Under the March Moon (1). thehaikufoundation. org