هايكو
يوسانو أكيكو: قارب مهترىء.. تانكا
قارب مهترىء على الساحل
بقلم: يوسانو أكيكو
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
***
(1)
قارب مهترىء
أهمل على الساحل
و أمتلأ بالماء
لتنعكس فيه صورة السماء البيضاء
في بواكير الخريف
(2)
البارحة عالم آخر
على بعد ألف عام...
لم تزل تسرع إلي
لتستقر يدك على كتفي
في هذه اللحظة !
(3)
الثلج على الجبل
بنهاية هذه السنة
سأجرب
أن أقول لنفسي
لم أعد عطشى
***
..................
- (يوسانو أكيكو) (1878 – 1942): شاعرة و روائية و ناقدة و كاتبة مقالات و سيرة ذاتية يابانية بارزة، غزيرة الإنتاج. خريجة مدرسة (ساكاي) للبنات. اهتمت بالأدب في سن مبكرة. نشرت التانكا في (ميو جو – النجم الساطع). ارتبط اسمها بجمعية (طوكيو شينشيشا) او (جمعية الشعر الجديد) التي أسسها (يوسانو تيكان) (1873 – 1935). نشرت اكثر من (20) كتابا، منها: شعر مجدول (شعر) 1901، فوكاكو (رواية) 1908، أكيكو كاوا (نقد) 1919، و هاكوشزو (شعر) 1942. مترجمة عن الإنكليزية:
1 – Yesterday is Another world. Tanka by Yosano Akiko – Japan … . https: // apjjf. org
2 – Akiko Yosano – Best Poems. https: // www. best – poems. net
3 – Mountain Moving Day by Yosano Akiko I Miriam’s Well. https: // miriamswell. worldpress. com