ترجمات أدبية

الأرض العذراء / ترجمة: بنيامين يوخنا

شاعر وقصيدة من إسواتيني

شعر: خايليهل بونجيسوا جامدزي

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

***

الأرض العذراء

أرض عذراء،

تنتشر فيها الأشواك

والعظاءات،

والأحناش

ولكن يوما ما

سوف أنشأ حديقة أزهار في منتصفها.

أرض عذراء،

تنتشر فيها الأخاديد

والتربات المنجرفة

والرمال المنهكة

ولكن في يوم من الأيام

سوف أغرس زرجونة عند مدخلها.

إنها ارض عذراء

لا أحد يرغب بها

إنها مليئة بالصخور،

وقاحلة

ولكن يوما ما،

سأنشأ فيها منتزها،

أو جنينة أزهار

أو بستان كروم،

أو بستان تفاح.

***

....................

* خايليهل بونجيسوا جامدزي: شاعر شاب من (إسواتيني) (مملكة سوازيلاند سابقا). وهي دولة افريقية مجاورة لموزمبيق وجمهورية جنوب افريقيا وموزمبيق. يكتب الشعر باللغة الإنكليزية.

A Virgin Land Poem by Khayelihle Bongiswa Gamedze. https: // internetpoem. com

 

في نصوص اليوم