هايكو
آثار أقدامي على الثلج.. قصائد تانكا
لليابانية: بياكورين ياناجيهارا
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
***
(1)
لقد طبعت على الثلج
آثار أقدامي
قدام القبر
في مستهل العام الجديد
قبل أن يفعلها غيري*
***
(2)
يدان ممدودتان
كأنهما لعملاق
ينساب من خلالهما الثلج
إنه يلاحق شيئا ما
يهرع ثم يتوارى
***
(3)
يهطل الثلج البارد
مثل قلوب البشر
وعندما أستفيق
في منتصف الليل
تكون أدمعي قد تجمدت
***
(4)
أحمل في صدري قلبا
زهرته دافئة وندية
غير أن الأزهار تذوي
في حلم منتصف
الربيع
***
(5)
بعد مصرع مجيد
أحيى أخيرا
إنه حاضر
أسمع خشخشة عظامه
عندما أهز الجرة التي تضم رفاة ابني**
***
.....................
* + ** جند ابنها الأكبر بصفة جندي طالب عام 1944، وقتل في العام الذي يليه في غارة جوية أثناء الحرب العالمية الثانية، وقبل أربعة أيام فقط من استسلام اليابان.
- بياكورين ياناجيهارا (1885 طوكيو – 1967): هي (أكيكو ميازاكي)، شاعرة تانكا وكاتبة مسرحية وناشطة نسوية مؤسسة رابطة (الأمهات الثكلاوات) المعنية بالسلام ومناهضة الحرب في اليابان. ابنة رجل نبيل وغيشا مجهولة في (ياناجيباشي). درست في مدرسة (كازوكو جوجاكو)، وتزوجت مجبرة من (سوكيتاكي كيتاكوجي) الأكبر سنا وهي في (15) واضطرت لترك الدراسة، ثم انفصلا لتلتحق بمدرسة (تويو إيوا) للبنات. تزوجت ثانية من (إيتو دينيمون) الرجل المتنفذ الغني دون أن يستمر زواجهما أيضا. نشرت مجموعة تانكا بعنوان (تو) ولاقت نجاحا باهرا، ثم مسرحيتها (شيمانغيدو). دخلت في علاقة مع المحامي الشاب والمصلح الاجتماعي الذي كان يصغرها بسبع سنوات (ميازاكي ريوسوكي) الذي هربت معه تاركة بيت الزوجية، وأثارت فضيحة بنشرها إعلان طلاقها من زوجها الأخير في صحيفة (أساهي شينبون) عام 1921، وقد عرفت إعلاميا على نحو واسع وتحت عنوان (حادثة بياكورين)، وجاء فيه (أعلن عن انفصالي الدائمي عنك بهذه الرسالة، يا من تستخدم المال للتغافل عن الكرامة الشخصة للمرأة). مترجمة عن الإنكليزية.







