هايكو
النهر.. قصائد هايكو

مجموعة شعراء
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
***
(سفان السفينة، يدفع المردي إلى عمق النهر، يصرخ ما مش ماي – لطفي شفيق سعيد)
***
(1) – سوزان بونك بلومريدج / كندا
تلمع أوراق الشجر المتساقطة
كأنها تبطىء
جريان النهر
***
(2) – أوبريكا باديانو / رومانيا
ليلة صيفية
يحمل النهر أسفل الوادي
السماء المرصعة بالنجوم
***
(3) – كريستوفر كالفين / إندونيسيا
اليوم الأول في الكلية –
تسقط ورقة من الغصن
لتنضم إلى تيار النهر
***
(4) – جوليانا رافاغليا / إيطاليا
اليراعات ...
يشاهد الضياء الأزرق
على امتداد النهر
***
(5) – تشن شياو / الصين
يجلب الراهب البوذي الماء
من النهر
معبد في قلب الجبل
***
(6) – كوجتيم أغاليو / ألبانيا
ينساب النهر
كلب جائع يمسك
بالقمر في النهر
*
رماد على الطريق الجبلي –
ثمة ظل يعبر النهر
في ضوء القمر
*
المطر يجلد الحقل
النهير المنساب على عجالة
يجعل من التربة تستكين
***
(7) – جاناك سابكوتا / النيبال
الشتاء –
كأنني أسير وحيدا
نهر عجاج
***
(8) – يانيز مردافشيتش / سلوفينيا
سكون النهر
تنام البجعة
على ذروة الغمامة البيضاء
***
(9) – ميلان راجكومار / الهند
مطر لا يكف عن الانهمار
بقايا الأكواخ المتحطمة
في النهر الفائض
***
(10) – جانيس إم بوستوك / أستراليا
يموج المد والجزر
المقبل
عرض النهر
***
(11) – كورين تيمر / البرتغال
شراغف في النهر –
البنت الصغيرة
بإزاء وجه الأم
***
(12) – مايا كيسيوفا / بلغاريا
خاتمة الشتاء
يحمل النهر أزهار الكرز
من الجنوب
***
(13) – ايوا توماشوسكا / بولندا
صومعة قصية
على النهر المتجمد
أجنحة بيضاء
***
(14) - ندى ياجمينيكا / كرواتيا
تنقر العصافير
في النهر المتجمد
دون الإحساس بسيقانها
***
(15) - هارييت هيدوتي ويفي / غانا
غفوة بعد الظهر
أرجوحتي الشبكية:
قارب وسط النهر البارد
***
........................
- مترجمة عن الإنكليزية .