هايكو

قصائد هايكو من مقدونيا الشمالية

مجموعة شعراء

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

***

1

– إنغريد بالوتشي

يسلك القطيع

المعابر المتعرجة في الجبل

في طريقه إلى الحضيرة

*

يقبع القرقف الهزيل في الزوايا

ممسحة الأحذية

مصنوعة من الليف الهندي

*

إغلاق...

التوق إلى سماع

صفير عقاب السمك

*

العودة للوطن

ثمة روضة ورد

فوق سريري

*

نسائم الصيف

موجات مكسيكية

في حقل الشعير

*

براعم الماغنوليا...

ريش الطيور

بإزاء البرد

*

لا حاجة إلى جرس للباب

الاوز عند بوابة

المزرعة

*

ندى الصباح الباكر

برائحة الليمون الحلو

و الزعتر البري

*

شرائط حمراء اللون

في صورة بلون واحد

اللون الرمادي للحرب

*

نقطة الإنطلاق

الملاحظات الآمنة

للأحاديث القصيرة

*

قضاء الوقت

مع صديق قديم –

الزان الارجواني

*

محطة قطار مومباي...

شراء الشاي الحلو

من الباعة على المنصات

2

– بيري ريستسكي

رحلة قصيرة

تحت السماء المرصعة بالنجوم

نيويورك

*

السنونوات

تطير في منحنيات

مسطحة

3

– إيلينا ناسكوفا

ذوبان ثلج الربيع...

ندف الثلج

المتبقية في شعري

***

..........................

- بيري ريستسكي: شاعر هايكو. ولد عام 1977 (ستروجا). يعيش في (أوهريد). أصدر (8) مجموعات شعرية، منها (4) مجموعات هايكو. له قصائد مترجمة إلى عدة لغات، ومنها اليابانية. تم منحه جوائز أدبية.

- إنغريد بالوتشي: شاعرة هايكو وكاتبة رحلات وفنانة. معلمة متقاعدة. تنشر قصائدها في مختلف الصحف والمجلات والمواقع المعنية بالهايكو.

- مترجمة عن الإنكليزية.

1 – Haiku Dialogue – Literary Devices – repetition / parallelism. https: // thehaikufoundation. org

2 – European Kukai – Rssing. com. https: // kukai2. rssing. com

3 – Toni Pavleski، A Few Words About Macedonian Haiku. https: // www. thehaikufoundation. org

4 – World Haiku Series 2019 (148)، haiku by Pere Risteski. https: // akitahaiku. com

5 – Sample Poems. https: // www. acornhaiku. com

6 – 12th PIHC – results. https: // psh. org.pl

7 – A Sense of Place Mountain. https: // thehaikufoundation. org

8 – haiku by Ingrid Baluchi. https: // haiku niverse. com

9 – About Ingrid Baluchi.https: // tinywords. com

في نصوص اليوم