مجموعة شعراء
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
***
(1) – مايا كيسيوفا / بلغاريا
يحلق الكركي الأسود طائرا
مجتازا الخط الحدودي –
ينام الحارس
***
(2) – تشن شياو / الصين
تحلق الطائرة الورقية
فوق جبال هيمالايا
لمسة القمر
***
(3) - هوسومي أياكو / اليابان
السنونوات في الخريف
التحليق عاليا
انطلاقا من المنارة
***
(3) - مانوج شارما / النيبال
صباح مشمس ...
ثمة ثلاثة عصافير تحلق متراقصة
حول براعم الورد
***
(4) – جيل أوري / الولايات المتحدة الأمريكية
السماء الملبدة بالغيوم
التحليق وسط قوس قزح –
الحمام
***
(5) – جوليجا إيفيتش / كرواتيا
ضفدع لا يحرك ساكنا
يراقب سرب اللقالق المحلقة
أفول الصيف
***
(6) – ميتسوهاشي توشيو / اليابان
تتحول الأرض وما فوقها من سماء
إلى قاعدة عسكرية أمريكية -
يحلق الجراد النطاط
***
(7) – نورمان كروكر / الولايات المتحدة الأمريكية
ثمة ضفدع ينقنق
يحلق البلشون
يموت الضفدع
***
(8) – كوسي ناكامورا / اليابان
اليوم الأول في موسم الخريف
تغدو الوحدة طائرا
يحلق عاليا
***
(9) – أندريس إيهين / إستونيا
غيوم بيضاء صوفية الشكل
تغدو أكثر بياضا
بعد أن حلقت البجعات بجانبها
***
(10) – أوسودا آرو / اليابان
يحلق الصقر
في مهب ريح الشمال الصاخبة
باتجاه جبل فوجي
***
(11) – جيفري فيرارا / الولايات المتحدة الأمريكية
بحيرة في الوادي
ثمة طائر جارح يحلق
دون أن يرفرف
***
(12) – كريستيان رانبيري / فرنسا
تحلق الطائرة الورقية
فوق الغمام
دونما أمتعة
***
(13) – سوسومو تاكيغوشي / اليابان
ارتفاع درجة الحرارة ...
يتوغل الكركي المحلق عميقا
في السماء الزرقاء
***
(14) – آجو موخوبادهياني / الهند
تلاحق الغربان طائرة ورقية –
ترتفع عاليا،
تكف عن ملاحقتها
***
(15) – داميان مارغولاك / بولندا
بركة ماء
بجعتان
تحلقان من غيمة إلى أخرى
***
.................
- مترجمة عن الإنكليزية.








