عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

هايكو

قصائد سينريو نسوية يابانية

مجموعة شعراء

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

***

أولا – أونيشي ياسويو

(1)

أعد زهور الهندباء

طوال عمري

و الغيوم أيضا

***

(2)

داخل الملابس الداخلية الإضافية

يستقر عضوي التناسلي

بشكل أريح

***

(3)

يسمع صوت الماء

الآتي من الخلف

وصول خبر موت أحدهم

***

(4)

ظل زهرة الأرطنسية*

يذوي الماضي

شيئا فشيئا

***

ثانيا – سينو تشيساتو

(1)

السعي وراء الحب

مثل السحلية الجاوية**

التي تطلق النداءات تماما

***

(2)

مساء

ألتقي بأخي الأصغر

أشعر وكأنني امرأة كليمت***

***

ثالثا – كوداما يوشيكو

المومسات

أعيش في ظل

عدد كبير منهن

***

.....................

هيرواكي ساتو: (ينتظر من السينريو أن يتناول القضايا المتعلقة بالطبيعة البشرية والاجتماعية، وبأسلوب مرح أو ساحر أو واع في أكثر الأحيان)

* الأرطنسية، الكوبية: نبات مزهر، ينتشر في شرق آسيا على نحو واسع. منه   70) نوعا.

** السحلية الجاوية: حيوان زاحف ينتشر بكثرة في جزيرة جاوا الإندونيسية. يصدر نداءات عالية وغريبة.

*** إشارة إلى الطريقة المتميزة التي صور بها الرسام النمساوي (غوستاف كليمت)(1863 – 1918) المرأة في لوحاته، والتي اعتبرها لغزا زاخرا بالأسئلة الفلسفية والجاذبية، مثل لوحة (سيدة الذهب) ولوحة (القبلة).

- أونيشي ياسويو: شاعرة سينريو معاصرة. ولدت عام 1949 في (هيوغو). كتبت الشعر وهي في العقد الثالث من العمر. عرفت شاعر السينريو الكبير (توكيزان شينكو) (1929 – 2007). عملت محاضرة في كلية (كوبي) وجامعة (كوانسي جاكوين) وجامعة (هيوغو). منحت جائزة ناكانيدا المرموقة عام 1996. قالت عن شعر السينريو: (يمثل السينريو وسيلة مثلى للتعبيرعن معاناة الإنسان وطبيعته الحقيقية المجردة). اشتركت في لجان تحكيم مسابقات شعرية عديدة.

- سينو تشيساتو: شاعرة سينريو معروفة. ولدت عام 1948. اشتهرت بتقديمها قراءات فردية لقصائد السينريو في (هيميجي، أوكاياما، طوكيو وكيوتو) ومنذ عام 1986، مع تركيزها على الجانب الجسدي والإيروتيكي.

- كوداما يوشيكو: شاعرة سينريو. ولدت عام 1934. عرفت السينريو عام 1952 أثناء وجودها في مصحة، وعملت منذ عام 1988 على نحو مستقل دون ارتباطها بأية جماعة.

- مترجمة عن الإنكليزية.

في نصوص اليوم