آراء
سليم مطر: الاكراد.. مختصر تاريخهم الثقافي: الاسم، والدين، واللغة، والكتابة
اسمهم: منذ الالف الثاني ق.م، ورد في النصوص المسمارية في العراق القديم (السومرية والأكدية) ألفاظًا مثل (كوردو، وكاردو، وكرتو) بوصفها أسماء سكان (جبال زاغروس) الفاصلة بين العراق وايران، كجماعات جبلية وليس قومية او لغة محددة. وطيلة التاريخ وحتى العصر الحديث، ظلت هذه الجماعات الجبلية تهبط الى (وادي النهرين: العراقي السوري) وتمتزج بالسكان وتشكل جزءا من تكوين السومريين والبابليين ثم العرب. وايضا طيلة التاريخ ظل سكان وادي النهرين ينتقلون الى هذه الجبال لاسباب مختلفة، ولنا مثال (العوائل العباسية) التي استقبلها الاكراد بعد اجتياح بغداد من قبل المغول.
ـ ديانتهم: الأكراد مسلمون عمومًا، ونحو 70 إلى 80 بالمئة منهم (سنّة شافعيّة). منذ القرن التاسع عشر انتشرت بينهم الطرق الصوفية بقوة، خصوصًا (النقشبندية) في شمال العراق و(القادرية) في شمال شرق العراق. كذلك توجد طوائف غير سنّية، مثل (الشيعة) و(الكاكائية) في جبال ايران والعراق، و(العلويون: أكراد وأتراك) في تركيا، إضافة إلى (الإيزيديين) وهم (مزيج كردي عربي: اسلامي صوفي مع معتقدات قديمة) في شمال غرب الموصل. وقبل سنوات بدأت تتكون في (كردستان العراق) لـ(طائفة مجوسية) تدعي انها تمثل ديانة الاكراد الاصلية، رغم ان جميع الاثار المعروفة في المناطق الكردية العراقية مرتبطة بحضارة العراق القديم البابلية الاشورية ثم الاسلامية، وليس هناك أي آثار مجوسية.
لغتهم: الكردية الحالية تتكون من (لغات او لهجات متميزة ثلاث: الهورامية والسورانية والكرمانجية) وتنتمي إلى (العائلة الهندوأوروبية) ولها علاقة بـ(الفارسية) ولكنها من حيث البعد أشبه ببعد(العربية) عن اللغات السامية الإثيوبية. هنالك تقديرات بأن الكلمات العربية في الكردية اكثر من الكلمات الآرية الإيرانية. اما عن تاريخ هذه اللغة فحتى الآن لم يتم العثور على أي آثار تاريخية مكتوبة تساعد على معرفة التاريخ اللغوي والثقافي للسكان الاوائل في جبال زاغروس. لكن في كل الاحوال، الكردية الحالية مثل غالبية لغات العالم، قد تم فرضها في القرون الآخيرة على سكان الجبال من قبل (قبائل آرية) مهاجرة من ناحية ايران.
الكتابة: طيلة قرون ظلت الكردية مثل غالبية لغات الارض (لغة شفاهية) لم تترك لنا تراثًا مكتوبًا قبل بضعة قرون. بدأ انتقالها البطيئ المتقطع الى (التدوين الكتابي) حوالي عام 1500 م، ثم في القرن التاسع عشر دخلت مرحلة (اللغة القومية) بالمعنى الحديث.
ـ أقدم نص كردي تراثي معروف هو (شعر منسوب شفهيًا لعلي حريري) في تركيا الحالية، حوالي القرن الخامس الهجري دون أي مخطوط محفوظ.
ـ أقدم (تدوين كردي) فعلي كان بـ(الكردية الهورامية) حوالي 1500م في نصوص دينية مكتوبة بالحرف العربي في جبال زاغروس الإيرانية العراقية.
ـ عام 1597 م ظهر كتاب (شرفنامه( بالفارسية، لـ(الأمير والمؤرخ الكردي شرف الدين البدليسي) وهو من ايران الصفوية ثم انتقل الى السلطان العثماني. وهو اول كتاب مفصل عن اصول قبائل وامارات الاكراد، وفيه ذكر بأن اغلبية هؤلاء الامراء من (اصول عباسية عربية عراقية).
ـ حوالي 1600 ظهر (أول أدب كردي) مكتوب موثّق بـ(الكردية الكرمانجية) وهو شعر (ملا جزيري (تركيا الحالية) ومخطوطاته محفوظةٌ.
ـ حوالي 1800 بدأت(الكردية السورانية) تظهر كلغة كتابة بالحرف العربي في العراق مع شعر (ملا مولوي التاوگوزيّ) وانتقال المركز الثقافي إلى مدن شهرزور والسليمانية العراقية.
ـ بين 1820 و1860 ظهرت أول (نصوص كردية مطبوعة) بالحرف العربي عبر بعثات أوروبية مسيحية بـ(الكرمانجية) لأغراض تبشيرية، لكنها لم تؤثر وتستمر لتمسك الاكراد بالاسلام.
ـ 1898 صدرت (صحيفة كردستان) بالحرف العربي في القاهرة كأول صحيفة كردية بـ(الكرمانجية) بجانب (التركية)، وقد اصدرها لاجئون من أكراد تركيا، وهي بداية التعبير السياسي الحديث بالكردية.
ـ بعد 1928 فرضت تركيا الأبجدية اللاتينية ومنعت الحرف العربي، فظهرت (أبجدية كردية لاتينية تركية) خاصة باكراد تركيا، سنة 1932 عبر (مجلة هاوار) الموجّهة لأكراد تركيا، وصدرت في دمشق من قبل لاجئين من أكراد تركيا.
ـ في العراق وإيران استمرت (الكردية السورانية) بالحرف العربي المعدل، بينما استقرت الكرمانجية في تركيا وسوريا على الحرف اللاتيني التركي.
ـ العراق كان البلد الاول الذي سمح وشجع رسميا وشعبيا النشاط الثقافي لـ(أكراده): عام 1914 صدرت في بغداد مجلة "بانكي كردي" ثم تلتها صحف عديدة وحتى الآن. في عام 1931 اقر تعليم الكردية في مناطق الاكراد، وفي عام 1939 خصص اذاعة ناطقة بالكردية. وهكذا استمر توسّع الحقوق الثقافية الكردية بعد اتفاقية آذار 1970.
علما بأن (دولة فرنسا)، تعاملت مع لغاتها القومية (البروتون والباسك والكورس والأوكسيتان والالزاس)، كالتالي:
1881–1882 قوانين جول فيري: تعليم إلزامي بالفرنسية فقط.
1951 قانون ديكسون: سماح محدود بتدريس لغات إقليمية.
1981 عهد فرانسوا ميتران: توسع ثقافي بلا ترسيم.
1992 الدستور: «لغة الجمهورية هي الفرنسية».
النتيجة: اعتراف ثقافي جزئي، دون حقوق لغوية كاملة.
***
سليم مطر ـ جنيف
...........................
مصادر اساسية عن الثقافة الكردية:
ـ لتسهيل ايجاد المصادر اكتب في المبحث العناوين التي ترغبها. مثلا عن ثقافة اكراد العراق، اكتب:
ـ الكلمات العربية في الكردية
ـ تاريخ الاذاعة الكردية في العراق
ـ تاريخ تعليم الكردية في العراق
ـ تاريخ الصحف الكردية في العراق
ـ مصادر اساسية بالعربية:
ـ شرف خان البدليسي، شرفنامه، قسم ذكر أمراء كردستان وأنسابهم، فصول بهدينان والعمادية وبوتان وحكاري وسوران..
ـ عبد الكريم المدرس: المعجم الكردي
ـ محمد أمين زكي، خلاصة تاريخ الكرد وكردستان، فصل مشايخ برزان.
ـ عباس العزاوي، عشائر العراق، الأجزاء الخاصة بعشائر شمال العراق.
مصادر اجنبية:
- MacKenzie, D. N : “Kurdish Dialect Studies”
- Ferdinand Hennerbichler: “The Origin of the Kurds.” Advances in Anthropology, Vol. 2, No. 2, 2012, pp. 64–79. Published by Scientific Research Publishing.
.Gernot Windfuhr: Kurds, Kurdish Language.” Encyclopaedia Iranica, online edition, New York, Columbia University, dernière mise à jour continue.






