هايكو
الحذاء.. قصائد هايكو

مجموعة شعراء
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
***
(1) – زوران دوديروفيتش / صربيا
ندى الصباح
يلمع حذائي القديم
كأنه جديد
***
(2) – أليس زراناف / بيلاروسيا
شاهد كيف تجرف
الأوحال الشديدة
الحذاء المطاطي للمتسول
***
(3) – سوزوكي أورينشي / اليابان
الركوب على الخط الدولي
حاملا بيده
حذاء تسلق الجبال
***
(4) – أجوس مولانا سونجايا / إندونيسيا
عودة الإوز
على عتبة بابنا
حذاء الولد
***
(5) – فيرونيكا زورانوفاك / كندا
يتدلى حذاء ابنتي
التي لم تعد للبيت
من مقبض الباب
***
(6) – ناني مارياني / إندونيسيا
صار الحذاء العتيق للجد
في المرآب
عشا للنمل
***
(7) – دانييلا لوكروميوارا كابوتو / رومانيا
أزهرت شجرة الورد المسنة مجددا
يسعى الجد
لارتداء حذاء التانغو*
***
(8) – أنجيولا انجليس / إيطاليا
الأحذية الموحلة –
ثمة بنفسجة مطبوعة
على حصيرة الترحيب
***
(9) – أمورتا برايهولا / الهند
ثمة أحذية متسخة
موضوعة على نحو مرتب
بجانب ممسحة الأحذية بباب المعبد
***
(10) – لين جانيور / كندا
يمسح الحذاء
بممسحة الأحذية عند الباب
خدوش حمراء
***
(11) – جاكي تشو / الولايات المتحدة الأمريكية
تنقلب ممسحة الأحذية
الخاصة بها
رأسا على عقب
***
(12) – ليودميلا خريستوفا / بلغاريا
التنظيف استعدادا لموسم الربيع
يجرب المتشرد
الزوج الثالث من الأحذية
***
(13) – ميلان راجكومار / الهند
المفتاح بحوزتي –
ثمة ملاحظة مربوطة بقيطان حذاء
على مقبض بابها الأمامي
***
(14) – أيفو بوسافيك / كرواتيا
على الطريق الريفي
ثمة عش
داخل الحذاء القديم المتعفن
***
(15) – جاك كيرواك / الولايات المتحدة الأمريكية
نظيف هو قاع
حذائي
من السير في المطر
***
..................
* التانغو: رقصة نشأت وإنتشرت في بوينس أيرس الأرجنتينية ومونتفيديو في الأورغواي بنهاية القرن التاسع عشر لتنتشر بعدها حول العالم وبأنواع عدة.
- مترجمة عن الإنكليزية.