هايكو

الحذاء.. قصائد هايكو

مجموعة شعراء

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

***

(1) – زوران دوديروفيتش / صربيا

ندى الصباح

يلمع حذائي القديم

كأنه جديد

***

(2) – أليس زراناف / بيلاروسيا

شاهد كيف تجرف

الأوحال الشديدة

الحذاء المطاطي للمتسول

***

(3) – سوزوكي أورينشي / اليابان

الركوب على الخط الدولي

حاملا بيده

حذاء تسلق الجبال

***

(4) – أجوس مولانا سونجايا / إندونيسيا

عودة الإوز

على عتبة بابنا

حذاء الولد

***

(5) – فيرونيكا زورانوفاك / كندا

يتدلى حذاء ابنتي

التي لم تعد للبيت

من مقبض الباب

***

(6) – ناني مارياني / إندونيسيا

صار الحذاء العتيق للجد

في المرآب

عشا للنمل

***

(7) – دانييلا لوكروميوارا كابوتو / رومانيا

أزهرت شجرة الورد المسنة مجددا

يسعى الجد

لارتداء حذاء التانغو*

***

(8) – أنجيولا انجليس / إيطاليا

الأحذية الموحلة –

ثمة بنفسجة مطبوعة

على حصيرة الترحيب

***

(9) – أمورتا برايهولا / الهند

ثمة أحذية متسخة

موضوعة على نحو مرتب

بجانب ممسحة الأحذية بباب المعبد

***

(10) – لين جانيور / كندا

يمسح الحذاء

بممسحة الأحذية عند الباب

خدوش حمراء

***

(11) – جاكي تشو / الولايات المتحدة الأمريكية

تنقلب ممسحة الأحذية

الخاصة بها

رأسا على عقب

***

(12) – ليودميلا خريستوفا / بلغاريا

التنظيف استعدادا لموسم الربيع

يجرب المتشرد

الزوج الثالث من الأحذية

***

(13) – ميلان راجكومار / الهند

المفتاح بحوزتي –

ثمة ملاحظة مربوطة بقيطان حذاء

على مقبض بابها الأمامي

***

(14) – أيفو بوسافيك / كرواتيا

على الطريق الريفي

ثمة عش

داخل الحذاء القديم المتعفن

***

(15) – جاك كيرواك / الولايات المتحدة الأمريكية

نظيف هو قاع

حذائي

من السير في المطر

***

..................

* التانغو: رقصة نشأت وإنتشرت في بوينس أيرس الأرجنتينية ومونتفيديو في الأورغواي بنهاية القرن التاسع عشر لتنتشر بعدها حول العالم وبأنواع عدة.

- مترجمة عن الإنكليزية.

في نصوص اليوم