هايكو
الشجرة الجرداء.. هايكو

مجموعة شعراء
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
***
(الأشجار الجرداء المصفوفة على امتداد الطريق، تقودني إلى عالم آخر – تشين أو ليو)
***
(1) – ليليانا دجوريتش / صربيا
ريح ثلجية –
خدوش أحدثها غصن شجرة الليمون الجرداء
على زجاج الشباك
***
(2) – فروتوس سوريانو / إسبانيا
أشجار البرقوق الجرداء
تشاهد فيها
أعشاش الطيور
***
(3) – ليليانا دوبرا / صربيا
ثمة أشجار جرداء
في أعلى التلة
تمشط الغيوم
***
(4) – ماتسو باشو / اليابان
شجرة ماغنوليا
تزهر أغصانها الجرداء
عشية الربيع
***
(5) – هيو أودونيل / ايرلندا
أشجار جرداء –
ثمة رجل بساق واحدة
يتمايل بين العصي
***
(6) – أنجيلا جيوردانو / إيطاليا
تتدلى تغريدات العصافير
من أغصان الشجر
الجرداء
***
(7) – ناتاليا كوزنتسوفا / روسيا
أشجار جرداء
تترقب معجزة –
حلول الربيع باكرا
***
(8) – أنيكا جيتشيتش / كرواتيا
نهاية شهر شباط
ثمة برعوم أصفر
على شجرة الزيتون الصغيرة الجرداء
***
(9) – هيلجا ستانيا / سويسرا
ما من أزهار، ما من أوراق
على شجرة الكرز
عصافير الجرنفينج
***
(10) – تشين أو ليو / تايوان
تظهر البراعم
على الجذع الأجرد
رائحة شروق الشمس
***
(11) – إيفو بوسافيك/ كرواتيا
مساء خريفي
تزين النجوم
الغصن الأجرد
***
(12) – فيلما كنيزفيتش / كرواتيا
غراب أسحم
فوق الغصن الأجرد
جمع أشعة الشمس
***
(13) – تيريزا أوكافور / نيجيريا
هدوء الشتاء
ترمي الشمس بثقلها
على الغصن الأجرد
***
(14) – كيم ميريان / الولايات المتحدة الامريكية
ضفدع شجرة الليمون الأخضر
يتمسك بقوة بالغصن الأجرد –
قبل الفراشة
***
(15) – ناتسومي سوسيكي / اليابان
حلق الغراب بعيدا:
متمايلا في ضوء شمس المساء،
شجرة ملحاء*
***
........................
* الملحاء: شجرة سقط ورقها وبقيت عيدانها خضراء (المعجم الوسيط).
- مترجمة عن الإنكليزية.