هايكو
الخريف.. قصائد هايكو
مجموعة شعراء
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
***
(أتى فصل الخريف، تعرت كرمتي من ثوبها – بويعلاوي عبد الرحمان)
***
(1) – غاري غاي / الولايات المتحدة الامريكية
جاء الخريف
لتلاحقني أوراق الشجر المتساقطة
حتى السقيفة
(2) – كريستا بو / المانيا
رياح الخريف
تعري البتولا اليافعة رويدا رويدا
يتصبغ القيقب بالأحمر
(3) – جان أنتونيني / فرنسا
أوراق شجر متساقطة
في ضوء الخريف
السكينة
(4) – ماجدالينا باناسزكيزيتش / بولندا
غدير وسط الغابة
تنجرف ورقة شجر خريفية
بإزاء الساحل
(5) – ريتشارد بريتنر / فرنسا
يطول ظل
شجرة التفاح
مع شروق شمس الخريف
في الخريف
يطول ظل شجرة التفاح
يوميا
(6) – دون بروس / استراليا
ريح خريفية
أوراق شجر متساقطة على طول الرصيف
لا غير
(7) – ريكا نيتراي / رومانيا
بواكير الأمطار في الخريف
مظلة سوداء واحدة
بين الكثير من المظلات الملونة
(8) – إليريانا سولكوكي / البانيا
أوراق الشجر في فصل الخريف
تبقى الرسائل غير مقروءة
منذ أولى أيام البرد القارس
(9) – نيكولاي دابيجا / مولدوفيا
تساقط أوراق الشجر الخريفية
في بحيرة الماء
اهتزت كامل الشجرة
(10) – نيلام دادهوال / الهند
تساقط أوراق الشجر
لبقية موسم الخريف
هذا الامتداد الضيق للمسار
(11) – ماريانا توناس / رومانيا
المطر الخريفي
تتساقط القطرات على كل ورقة شجر –
دموع الصيف
(12) – كوجتيم أغاليو / البانيا
تتساقط أوراق الشجر الخريفية الصفراء
شيئا فشيئا،
امرأة تكبر في السن
*
في موسم الخريف
تغدو الاطيار وأوراق الشجر
بين الأشجار، أخف
*
أوراق الشجر الخريفية
في مهب الريح
رقصتها الأخيرة
(13) – زينيا تران / اسكتلندا
ورقة شجر خريفية
هذه الحياة والتالية
نفس واحدة
(14) – بختيار أميني / طاجيكستان
الرياح الخريفية
التمسك بإحكام
ورقة الشجر الخضراء
(15) – أنطون بابليكا / البانيا
يسقط التفاح من الغصن
تحرر الريح
الأشجار في فصل الخريف
(16) – ماتسو باشو / اليابان
شجرة موز في مهب الريح الخريفية –
أصيخ السمع لقطرات المطر المتساقطة
في الإناء المنقور
(17) – جو ماكينيرني / استراليا
رائحة
الخريف
قمر على هيئة بطيخة
(18) – جاك كيرواك / الولايات المتحدة الامريكية
رد على الرسالة
وأخذ حماما ساخنا
مطر الخريف
(19) – برافات كومار بادي / الهند
ابتئاس في الخريف –
يوصل الظل
بين الأشجار
(20) – جينيفر كار / الولايات المتحدة الامريكية
الرياح الخريفية –
تركت نفسي
تذهب
(21) – بيل مويلر / الولايات المتحدة الامريكية
العنكبوت
ميت في شبكته
نسيم الخريف
(22) – راميش أناند / الهند
الأفق في موسم الخريف –
بقع من الظلمة
على أوراق الشجر المتساقطة
(23) – أنجيلا تيري / الولايات المتحدة الامريكية
أوراق الشجر الخريفية
دون هسيس
يصاحب أغنية الريح
(24) – ماساجو سوزوكي / اليابان
تكمن علاقتي الغرامية
في ريح الخريف
التي تمر
(25) – بوريس فيرغا / كرواتيا
نزعت ريح الخريف
آخر ورقة يابسة من الشجرة
بعد الطائر
***
........................
* مترجمة عن الإنكليزية.