هايكو

باقة من الهايكو الإندونيسي

مجموعة شعراء

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

***

1 - لاكي تريانا

قيظ منتصف النهار

ذبابة بيضاء كبيرة

ترتشف العرق

*

النجمة المتساقطة على طبقي

الذي أتناوله على العشاء -

اليراعة

*

قمر جديد -

يراعة عالقة

في عين فزاعة الطيور

*

انخفاض المد -

طفل سائر على رؤوس أصابعه

عبر الغمام

*

الاستحمام في موسم الربيع -

يعثر الطفل داخل دميته

على الزر الذي يطلق صوت الضحك

*

حلول الليل

يسمع نعيق الوقواق

عبر المطر

*

حقل تنيره الشمس

ما برح مظلما

في عيون ضفادع الشجر

*

فراشة القمر الأزرق

لست على النحو

الجدير بالذكر

*

ليلة خالية من النجوم

لم يزل اليراع

تحت حصيرة الباب

*

تساقط الشعر الرمادي

نتجادل أنا وأمي

لمن يعود ؟

*

نضوب جدول الماء

يتدفق النمل الناري*

من بين الصخور

*

عشبة الليمون**

رائحة

حكايات الجدة

***

2 - كين ساويتري

قرية هجرها أهلها -

يتقافز معطفها المطري الأصفر

داخل وخارج الصمت

*

منزل متروك

أقرع الجرس

بظلي

*

السياسيون -

غلي الماء في إناء

لتحضير حساء المكسرات

*

الجمعة صباحا

تسمع صيحة البجعة

من رواق المسجد الأبيض

*

في الداخل أيضا

هذا المطر المنهمر -

الرمان

*

ضوء الربيع

في كل ورقة من أوراق الشجر

أغنية

*

خريطة مرسومة باليد

ينبض نهر القرية

من خلال عروقي

*

غياب ضوء القمر

تسمع نقرات المزلاج الصدىء

في سوق السلع المستعملة

*

ليلة شديدة البرودة

ينقر ظل الشجرة

على زجاج النافذة العارية

***

3 - أجوس مولانا  سونجايا

إعصار شتائي

يبلغ المدخل

ظل الأب

*

أشعة الشمس الملونة -

أنا وطائر الحسون

نسلك ذات الدرب

*

خطوات الأم

ثمة سلحفاة يافعة

قد بلغت الساحل

*

عشر أصابع

لإبني الأصم...

أوراق الشجر الطوافة

*

السماء في شهر آب

عمود من دخان الحطب

يتصاعد ليلامس الغمام

*

رصيف خشبي

يسمع نعيق النورس

وسط الضباب

*

زهر البرقوق

قريتي عبر النهر

الغارق في الضباب

*

شاهد قبر الأم

يخرج الصرناخ من بين أوراق

الشجر المتساقطة

*

التنزه في منتصف الليل

كلب سائب

يقودني وسط الضباب

*

الطيور المنقنقة

طالب جديد في الصف الدراسي

يلمس يدها

*

تغريدة العقعق

ما الذي تبقى

من الكنيسة القديمة ؟

*

ساحل خال

الرغبة

في الهروب

*

خاتمة الثلوج

تغريدة شحرور

على أطراف الصنوبرة

*

نور القمر

يسمع صوت الآذان

عبر زجاج النافذة

*

يقف منتصبا لوحده

بعيد المطر

دوار الشمس

*

ليلة شتوية

لا يسمع غير الصدى

الصادر من دار العجزة

*

الانسياب

مع نسيم الربيع...

قهقهة الأطفال

***

4 - كريستوفر كالفين

اليوم الأول في الكلية -

تسقط ورقة من الغصن

لتنضم إلى تيار النهر

*

إجراء اختبار نووي بإزاء الشاطئ

تنمو كرمة جاري

في ساحة داري الخلفية

*

منتصف الليل...

إنعكاس صورة البتلات

في بركة باشو القديمة

*

بعيد المطر..

يسد نقيق الضفادع

الفراغ

*

صباح ربيعي..

بركة الماء بعد إنحسار المطر

بركة الطفولة

*

شتاء طال أمده...

الصمت المطبق

للبلشون الساهر

*

صفحات ممزقة

من دفتر مذكرات قديمة

أحلام طواها النسيان

*

الوباء -

كل أحلامي

على بعد متر ونصف

*

بيت الشجرة

مشاركة الأسرار

مع النجوم

*

قمر الحصاد

تنمو بذرة الحياة

في رحمها

*

النافورة القديمة -

رغبة العودة بالزمن

ليس إلا

***

.......................

* النمل الناري، نمل الحريق، الجعبي: نمل لاسع بسبب إفراز مواد قلوية   البيبريدين، سولنبوسين. (قد تكون لسعته قاتلة بالنسبة للبشر والحيوان).

** عشبة الليمون: عشبة معمرة طويلة القامة. لها كثير من الاستخدامات، ومنها غذائية وعلاجية.

- أجوس مولانا سونجايا: شاعر هايكو. ولد عام 1970 (جاكرتا). يعيش في (تانجيرانج). يعمل في التدريس. يكتب الهايكو منذ عام 2017. نشر قصائده في مختلف المجلات والمواقع المعنية بالهايكو. حاصل على المرتبة الثالثة في مسابقة شحذ القلم الأخضر – النسخة التاسعة 2020، وعلى تنويه في مسابقة لتل ايريس هايكو 2018، وعلى ثناء في مسابقة الهايكو البولندية الدولية الثامنة  2018.

- كين ساويتري: شاعرة هايكو. ولدت عام 1964 (بلورا – جاوة الوسطى). تحمل شهادة في علم النفس من جامعة إندونيسيا. تنشر في (شبكة أكيتا الدولية، شبكة أساهي هايكويست، ذا ماينيتشي) وغيرها.

- لاكي تريانا: شاعرة هايكو. تعيش في (مالانج – جاوة الشرقية). عرفت الهايكو منذ عام 2016. نشرت في (عش مالك الحزين، الهايكو الحديث، الهايكو الذهبي) وغيرها. منحت عدة جوائز في مسابقات شعرية.

- كريستوفر كالفين: شاعر هايكو. ولد عام 2000 في (كوتا موجوكيرتو – جاوة الشرقية). حاصل على شهادة في دراسات اللغة الإنكليزية (جامعة إيرلانجا). ترجم له إلى اليابانية (هيدينوري هيروتا).

- مترجمة عن الإنكليزية.

1 – Haiku in English: Nov. 9، 2022 – The Mainichi. https: // mainichi.jp

2 – Haiku in English: Nov. 23، 2022 – The Mainichi. https: //، mainichi. jp

3 – World Haiku Series 2021 (38)  by Nina Marini. https: // akitahaiku. com

4 – Akita International Network. Haiku by Wahyu W. Basjir. https: // akitahaiku. com

5 – Annual Selection 2013. https: // mainichi. jp

6 – Wahyu W. Basjir. https: // akitahaiku. com

7 – Haiku Dialogue – Literary Devices – repetition / parallelism. https: // thehaikufoundation. org

8 – haiku by Nani Mariani. https: // haikuniverse. com

9 – haiku by Nani Mariani – 2 . https: // haikuniverse. com

10 – Ken Sawitri’s Laughter – haiku commentary. https: // haikucommentary. wordpress. com

11 – World haiku Series 2020 (50 haiku by Ken Sawitri. https: // akitahaiku. com

12 – Ken Sawitri. https: // underthebasho. com

13 – Asahi Haikuist Network، Ken Sawitri. https: // www. asahi. com

14 – World Haiku Series 2019 (104 haiku by Lucky Triana. https: // akitahaiku. com

15 – Lucky Triana’s Intimate Talk. https: // haikucommentary. wordpress com

16 – Lucky Triana. https: // akitahaiku. com

17 – The Heron’s Nest – Vol. XXIII، November 1: March 2021. https: // thehrtonsnest. com

18 – 11th Yamadera Basho Memorial Museum English Haiku. https: // www. os – vezica – ri. skole. hr

19 – Haiku Dialogue – first raspberry. https: // thehaikufoundation. org

20 – Agus Maulana Sunjaya’s swirling leaves. https: // haikucommentary. wordpress. com

 

 

في نصوص اليوم